|
- サイダーガール ばかやろう 歌詞
- サイダーガール
大部分的那些事情變得無聊起來 大抵のことがずっとつまんなくなっている 雖然這些我都明白 そんなことわかってるけど 但那些大部分的事情都讓我很討厭 大抵のことがもっと嫌いになっていく 差不多可以了我也早已厭倦了 いい加減にそろそろ飽き飽きなんですわ 雖說不怎麼相信所謂那些正確的話語 正解なんて言葉信じてないけど 但是我覺得這些話也並不是錯的 間違ってるなんて思っていないから 被小巷裡的隱藏的煙草熏陶吧 路地裏に隠れて煙草を燻らせて 一直渴望著平凡的日子 平凡な日々を願っている “你怎麼了?” 如果露出悲傷的神情 君がどうした?って悲しそうな顔見せるなら 我的話當然是隱藏自己的眼淚吧 涙なんてモンは隠すよ 夕陽將傷害染紅或許就這樣逐漸成長為大人了 夕陽が傷跡赤く染めて少しずつ大人になっていく 總有一天一定會遇到糟糕的事情吧 いつか最低なことにきっと出會ってくんだろう 但不論何時我都會把煩惱一腳踢開 いつだって俺が蹴り飛ばしてやる 只是思考著明天如何生活
唾棄著別人都不會在意的 明日のことばっかりを考えていたってもう 無聊日子的未來 他の誰かは気にしてもいないのにな 質疑著平凡的每一天 くだらない日々の未來に唾を吐いて “你到底怎麼了?”如果露出悲傷的神情 平凡な日々を疑っている 我的話當然是隱藏自己的眼淚吧 君がどうした?って悲しそうな顔見せるなら 夕陽將傷痕染紅或許就這樣逐漸成長為大人了 涙なんてモンは隠すよ 總有一天一定會遇到糟糕的事情吧 夕陽が傷跡赤く染めて少しずつ大人になっていく 我會給那些討厭的人臉上來一拳 いつか最低なことにきっと出會ってくんだろう la la ru la ri la 嫌いな奴の顔ぶん毆ってやる 我只不過想讓你說“這樣很不錯”
la la ru la ri la ララルラリラ 或許還是學不來吧 これでいいよって言われたいだけでも la la ru la ri la ララルラリラ 但我為什麼會留下眼淚呢 上手くはいかないもんですな 感覺不能再這樣下去了所以就笑一笑吧 ララルラリラ 就算我做的不好但還是原諒我吧 涙が零れるのはどうしてかな 夕陽將素顏染紅或許有點大人的樣子了 これじゃいけないかなぁって思ってるから笑っておくよ 總有一天一定會遇到糟糕的事情吧 下手くそでも許してくれよ 淚水是並不會讓我們變強的 夕陽が素顔を赤く染めて少しずつ大人になっていく 一定會遇上糟糕的事情吧 いつか最低なことにきっと出會ってくんだろう 但不論何時我都會一笑了之 涙の數だけじゃ強くはなれないけど 最低なことにきっと出會ってくんだろう いつだって俺が笑い飛ばしてやる
|
|
|