|
- 高橋優 BE RIGHT 歌詞
- 高橋優
- いつ何が起こるか分からないから
不知何時會發生些什麼 亀の甲を背負いながら生きてる人はまだ見たことないけれど 雖然還沒見過邊背負著龜殼邊活著人 いつ何言われるか分からないから 不知道何時會被說什麼 心の壁をこしらえてる人ならそこら中でよく見かける 築起心防的人們倒是隨處可見 ‥無理ないね深呼吸すれば 不要勉強啊深呼吸的話 PM2.5 空を見上げりゃノースコリアのミサイルが落っこちて來そうで 看著pm2.5的天空北朝鮮的導彈好想要掉下來了 テレビをつけりゃ政治家の漫才ネットを開きゃ情報の洪水 打開電視都是政治家的相聲網上都是信息的洪流 そりゃ心も病んでしまうよね 這樣下去心臟都要生病了啊
你的眼瞳現在正在看著什麼呢?悲傷的情緒還在那裡嗎 君の瞳は今何を見てるかい?悲しいムードがまだそこにあるのかい? 撲面而來的不幸與其硬撐不如伸出手 のしかかってくる何かで不幸せキープしてるより手を伸ばせ 打開那扇門來吧 そのドアノブをガチャッとさあ 即便是樂觀也好感到不安基本上是杞人憂天…無論何時
相愛下去吧無論如何也一定會逝去的昨天啊 楽観したっていいさ不安のほとんどが取り越し苦労よ‥いつだって 要如何才能生存呢努力加油吧 愛し合っていけるさ何が起こったって過ぎ去りゃ昨日よ 雖然也有愈漸糊塗的日子但一定 どうやって生きていこうか頑張っていこうか 一切都會變好的一切都會變好的 分からなくなる日もあるけどきっと 笑著唱著歌 It's gonna be right! It's gonna be alright! 我們現在要做著力所能及的每一件事啦啦啦 笑ったりして唄ったりして 不容易變成已讀的信息 僕らに今出來ることを一つずつラララ 度過了多少被束縛的可憐時光
每一個這樣的時刻逐字學習異國語言的話 なかなか既読にならないメッセージ 也許就能成為雙語人才吧 一つに縛られる気の毒なひとときをどんくらい過ごしてんだろう 姑且不論外交和戰爭之類的話題 そのひととき一回につき1単語ずつ異國の言語を學べば 外國藝人和偶像爭相成為話題中心的這個國家 バイリンガルにでもなれる気がする 比起浮動著的水污染指數 ともあれ外交や戦爭の話題よりも 喜歡的音樂人的網絡直播瀏覽數更引人關注的這個國家 外タレやアイドルが話題の中心をかっさらうこの國で 你都內心現在得到滿足了嗎?一直都很珍重的東西怎麼樣了呢? 流れる汚染水の數値より 知道答案的並不是那個占卜師而是那顆心的主人 好きなミュージシャンのニコ生の閲覧數の方が気になるこの國で 撬開門吧來吧
無論悲觀與否光芒也會照耀無論對誰都一樣沒錯 君の心は今満たされているかい?ずっと大事にしてたもの何だったかい? 相愛下去吧好也罷壞也罷時代是會改變的 答えを知ってるのはあの佔い師じゃないその心の持ち主 像這樣浮浮沉沉聽著搖滾樂 扉をこじ開けようよさあ 總算是走了過來你也是
一切都會變好的一切都會變好的 悲観したってしなくたって光なら射すよ誰にでもそうさ 就算哭泣也好失敗也好 愛し合っていけるさ良くも悪くも時代は変わるよ 為了明天而做力所能及的每一件事 そうやってアップ&ダウン繰り返しロック&ロール聴いたり 能迎來今天真的太好了,打從心底里說出口的時刻總會到來的吧 どうにか歩いて來れたんじゃない君も 就算那是30年後的未來,30秒後的未來也好 It's gonna be right! It's gonna be all right! 打開那扇門來吧 泣いたっていい失敗したっていい 即便是樂觀也好感到不安基本上是杞人憂天…無論何時 明日のために出來ることを一つずつラララ 相愛下去吧無論如何也一定會逝去的昨天啊
無論悲觀與否光芒也會照耀無論對誰都一樣沒錯 今日を迎えられて本當良かったと、心から言えるときが來るだろう 相愛下去吧好也罷壞也罷時代是會改變的 それが30年後の未來でも30秒後の未來でも 要如何才能生存呢努力加油吧 そのドアノブをガチャっとさあ 雖然也有愈漸糊塗的日子但一定
一切都會變好的一切都會變好的 楽観したっていいさ不安のほとんどが取り越し苦労よ‥いつだって 笑著唱著歌 愛し合っていけるさ何が起こったって過ぎ去りゃ昨日よ 我們現在要做著力所能及的每一件事啦啦啦 悲観したってしなくたって光なら射すよ誰にでもそうさ 愛し合っていけるさ良くも悪くも時代は変わるよ どうやって生きていこうか頑張っていこうか 分からなくなる日もあるけどきっと It's gonna be right! It's gonna be alright! 笑ったりして唄ったりして 僕らに今出來ることを一つずつラララ
|
|
|