|
- 沈圭善 오스카 (Lullaby Ver.) 歌詞
- 沈圭善
- 더디게흐르는어두운시간
緩慢流逝的漆黑時間 한밤중의강가에서 深夜的江邊 더할수없이한가롭고 無比清閒 지루한이야기들려줘오스카 給我講些枯燥的故事奧斯卡 떨림기타줄 顫抖的吉他弦 한숨부드러운 柔和的嘆息 달밤이차면허물을남겨요 月夜漸深褪下了皮 그대는고개를끄덕이며 你輕點著頭 가락을맞춰요나의운율에 和我的韻律合上曲調 노래를부르는사람들은 唱歌的人們 모두다두눈이멀었어요 雙眼都看不見 노래를만드는사람들은 寫歌的人們 모두다마음을다쳤네 心都受了傷 이리와내예쁜고양이야 過來我漂亮的貓兒啊 주인없는노래들이시작되면 沒有主人的歌開始後 그대의숨결이음악을자아내면 你的氣息引出音樂 아아난조금어지러워 我有一些眩暈 이리와내예쁜고양이야 過來我漂亮的貓兒啊 낱말이도무지필요하지않아 無需任何話語 그대는살금살금지나며 你輕悄悄地走過 들려주네그서글픈왈츠 我聽到了那悲傷的華爾茲 그리고너의착한이마에 我要在你善良的額頭上 소리내입을맞춰야지 清脆地留下一個吻 다정한밤이몰래등뒤로 聽到溫柔的夜晚 걸어오는소리를들어 悄悄地從身後走來的聲音 달빛이달아나도록 月光便逃走了 이리와내예쁜고양이야 過來我漂亮的貓兒啊 주인없는노래들이시작되면 沒有主人的歌開始後 그대의숨결이음악을자아내면 你的氣息引出音樂 아아난조금어지러워 我有一些眩暈 이리와내예쁜고양이야 過來我漂亮的貓 낱말이도무지필요하지않아 無需任何話語 그대는살금살금지나며 你輕悄悄地走過 들려주네그서글픈왈츠 我聽到了那悲傷的華爾茲
|
|
|