|
- MACO 交換日記 歌詞
- MACO
想立刻聽到 君の聲が 你的聲音下午三點 もうすでに聞きたくなる午後3時 我愿賭服輸這段戀情 負けたこの戀は 在我迄今的戀愛史中無與倫比 私の歴史史上1位だ 你說會一直陪在我身邊 ずっとそばにいるよって 我真的可以相信你麼 本當に信じていいの? 望著那灑了咖哩的襯衫 カレーこぼしたシャツを見ながら 又想起了昨天發生的事情 昨日の事思い出してる 對你的感情 日に日に 一天比一天熾熱 増えてく想いが熱い 還想再了解你一些 まだまだ君を知りたい 啊那些美好的日夜 あぁ素晴らしい日々 為了不忘記那些點滴用文字記錄下來吧 忘れないよう書いとくね 只屬於我們兩個人的交換日記 二人だけの交換日記 聽著悲傷的歌曲 悲しい歌に 陷入沉思的夜晚 思いふける夜はもういらないな 以後都不再需要了 無駄にしたくないんだ 你的笑容每分每秒我都不想再白白錯過 君の笑顔毎分毎秒 今天啊搭計程車的時候 今日ねタクシー乗ったら 雖然帶我繞了一段遠路 遠回りされたけれど 不過偶然的經過了 二人で初めてデートした店 我們第一次約會的店這讓我感到很開心 偶然通って嬉しかったの 細數著一天一天 日に日に 增加的日記頁數 増えてくページ數えて 反复翻看了一遍又一遍 何度も読み返してる 那些無可替代的時光 かけがえない日々 明天就輪到你了哦 明日は君の番だね 只屬於我們兩個人的交換日記 二人だけの交換日記 請多關照 どうぞよろしくね 無論明天還是後天 明日も明後日も 今天也要讓我對你說 今日も言わせてね 早上好還有晚安 おはようおやすみを 請多關照 どうぞよろしくね 無論明天還是後天 明日も明後日も 我都會不變的愛著你 愛してるからね 未來也會永遠愛著你 これからもずっと 對你的感情 日に日に 一天比一天熾熱 増えてく想いが熱い 還想再了解你一些 まだまだ君を知りたい 啊那些美好的日夜 あぁ素晴らしい日々 只要和你在一起 いつでも初戀みたい 無論何時都像是初戀一般 君と二人なら 原來與人相戀竟會如此的快樂 戀をするのがこんなに楽しい 如此的開心這都是你讓我體會到的 嬉しいことだなんて君に教わったよ 為了不忘記那些點滴用文字記錄下來吧 忘れないよう書いとくね 與你交換兩個人的日記 交換するは二人の日記 只屬於我們兩個人的交換日記 二人だけの交換日記
|
|
|