|
- Sound Horizon 硝子の棺で眠る姫君 歌詞
- Sound Horizon
「硝子の棺、眠る姫君。 “玻璃的棺木,睡在裡面的公主。 君は何故、この境界を超えてしまったのか? さぁ、唄ってごらん…」 你為什麼會越過這道境界呢?來,用歌聲告訴我吧。 ”
真雪の肌は白く 肌膚如白雪雪白瑩亮 黒檀の髪は黒く 長發若黑檀檀黑秀柔 血潮のように赤い唇 嬌唇似赤血血赤鮮豔 冬に望まれ産まれた私 在冬天許願後我降生凡塵
柔らかな溫もり過ぎ去りし春の匂い 逝去的春芳軟和而溫暖 甘く切ない痛み遺して生母(はは)は遠くへ逝ってしまった 逝去的生母遠去他方,留下的痛甜蜜難當……
「鏡よ鏡……此の世界で一番、美しいのは、誰なのかしら?」 “鏡子啊鏡子,世界上最美麗的女人是誰?” 「其れは貴方――《王妃様(Die Koenigin)》!」 “那就是您——'王妃殿下(Die Koenigin)'!”
継母は冷たく亡母(なきはは)の愛を憶いだし 繼母的冷淡讓我愈加想念亡母的愛 獨り抱きしめ虛像と踴る月日を重ね娘に成った…… 那女兒抱著虛像獨舞時日將她養大…… 「鏡よ鏡……此の世界で一番、美しいのは、誰なのかしら?」 “鏡子啊鏡子,世界上最美麗的女人是誰?” 「其れは貴方――《王妃様(Die Koenigin)》でしたが…… “那就是您——'王妃殿下(Die Koenigin)'…… 今では彼女――《雪白姫(Schneewittchen)》 ! 」 但現在卻是她——‘雪白公主(Schneewittchen)’! ”
「おぉおぉおぉぉ…!ひ、姫ー!」 “哦哦…公主…!” 「こっち來ないでー!イヤー!」 “不…不…不要過來!” 「お待ちくだされ―!」 “等一下……!” 「無理ー!!」 “不可能——!” 「姫ー!!」 “公主——!”
「狩人の爺やに追いかけられ森の奧へと逃げる……」 “獵人爺爺追著我我跑向森林的最深處…” 「ワシだって本當は、こんなこと……したくなかったんじゃよ」 “其實我真的不想做…不想做這種鬼事情。” 「だったら、どうして? 」 “那您為什麼還要追我?” 「姫よ、お妃様にゃ逆らえぬ」 “公主,我不能違逆王妃呀。” 「お願い、助けて!」 “求求您,救救我!” 「姫よ、殺すワシも辛いんじゃよ」 “公主,我也實在不想殺您。” 「それなら、私もうお城(おうち)には、帰らないと約束するわ」 “這樣的話,我發誓再也不回城裡(家)去了!” 「それなら、ワシにも策がある。豬殺して身代わりにしよう!」 “這樣的話,我就殺一隻野豬代替您吧。”
「うんっ!」 “嗯!” そして、私を待っていたのは……。 “後來,在等待我的是……。”
宵闇の迫る陰が進む道を呑み込んゆく 薄暮的黑暗吞沒了前方的道路 迷い込んだ見知らぬ森の 陌生的森林在迷路時我遇到了 小さな可愛いお家—— 那小小的、可愛的屋子
「あぁー!おいらの寢床で誰か寢とるんげん!」 “啊,有人碎在俺地床相!” 「「マジで!?」」 「死んでがると?」 “真地咩?” “她死咧咩?” 「いや、まだ生きてるっひ!」 「皆、どうするんべるく?」 “不,還活介捏!” “各位,在怎咩辦捏?” 「こういう場合は大抵王子様が接吻すればいいひぇん」 「「おおー!」」 “這種情況下大多都素跟王子接吻咧。 ” “哦哦! ” 「で、誰かこの中に王子様はいるんしゅたいん?」 “這樣地話俺們幾個人裡係不係有誰是王幾……” 「いや、この際”おじさま”でもいいんじゃね?」 “不,怎麼看俺們都幾系大叔吧……” 「「それだ!」」 「「んんー…」」 ““是啊! ”” ““嗯……”” 「おはよう(Guten Morgen)!」 “早上好(Guten Morgen)!” 「「おおー!?」」 “哦哦! ”
「寢起きも超すっきりな美少女、私の目覚めを待っていたのは、 就算剛睡醒也是超漂亮的美少女,我醒來時看到的, 可笑しな訛を持った七人の愉快な小人達で、 是操著可笑口音的七位愉快的小矮人。 その後、狡賢い継母の謀略により、幾度か死にかけたが、 後來,在狡詐的繼母的陰謀下,我幾次死去, その都度、奇跡的に復活し続けたのであった!」 可每次都奇蹟般地複活啦!
「もし」 “有人嗎?”
「ごめんね、お婆さん。 どんな人も家へは、入れちゃいけないのよ……」 “對不起,老媽媽,我不能讓任何人進這個家……” 「お留守番かい?偉いねぇ! “小姑娘一個人看家呀?真了不起! さぁ、真っ赤に熟れてる林檎(Apfel)。お前さんに1つあげよう、ほれ! 」 來,這是熟透了的紅蘋果(Apfel),給你一個吧,拿著! ” 「ごめんね、お婆さん。いらない。 私何も、貰っちゃいけないのよ……」 “對不起,老媽媽,我不要,付不起這個價錢……” 「あらまぁ、心配症だねぇ!そうとなりゃ、 “哎呀小姑娘,你疑心(Zweifel)好重啊! 抱いてる疑惑(Zweigel)。 この婆と2つに分けよう! 」 那我就來證明一下,看,我把蘋果分成兩半了! ”
抗えない誘ってる悪魔(Teufel) 7つ目の罪は蜜の味 難以抵抗的惡魔(Teufel)的誘惑第七之罪如蜜般甘甜
「いっただっきまーす!うぅっ!」 “我吃啦!啊…呃…” 「くひひひっ…」 “嘿嘿嘿嘿嘿……”
「鏡よ鏡……此の世界で一番、美しいのは、誰なのかしら?」 “鏡子啊鏡子,世界上最美麗的女人是誰?” 「其れは貴方―― 《王妃様(Die Koenigin)》!」 “那就是您——'王妃殿下(Die Koenigin)'!”
「成程…其れで君は騙された訳だね? “原來如此,你就是這樣被騙的呀。 ならば、ある男の特殊な性癖を君の復讐に利用してみようか? 那樣的話,就利用某位男性那特殊的性癖,來上演你的複仇劇吧? さぁ、もう暫し…運命の相手は夢の世界で待つものさ! 」 來,再等一會吧。你的真命天子正在夢中的世界中等你呢……”
僕の理想の花嫁は何処に居るのだろう? 我理想的新娘在哪裡? 嗚呼西も東も北も南も雨にも負けず風にも負けず 啊東西南北全找遍頂風頂雨不言厭 探したけれど見つからないのさ 到處都找到處都不見
未來に開く少女も過去に開いた老婆も 未來無量的是少女過去無限的有老太 蕾も花も生きとし生ける全ての女性を 花蕾花朵全找遍活著的女性(人)我都不厭 愛でても尚見つからない 我的最愛還是找不見
宵闇の迫る陰が進む道を呑み込んでゆく 薄暮的黑暗在前方的道路沉澱 迷い込んだ見知らぬ森の 陌生的森林迷路時我終於遇見 小さな可愛いお家—— 那小小的、可愛的屋子
儘、鎖された硝子の中で、 被鎖在玻璃中的人兒映入眼簾 眠るように死んでる君は、 像睡著了一樣死去的你的俏臉 誰よりも、嗚呼、美しい。 蓋世無雙的 啊 是你的美麗 やっと、見つけたよ! 我終於把你 把我的最愛找見!
「小人(Zwerg)達よ、その屍體を私に譲ってはくれないか?」 “小矮人(Zwerg)們啊,可以把這屍體讓給我嗎?” 「こいつ…」「どう」「見ても」「王」「子」「様!」「むしろ」 “這傢伙?”“怎麼看”“都是,”“王”“子,”“殿下!”“真的” 「「いいんじゃね!?」」 ““成啊! ”” 「さぁ、もうすぐあの阿呆共がやらかすぞ… —— “好,那些傻瓜馬上就要絆到了…… 心の準備はよろしいかな?お姫様」 做好準備了嗎?公主? ” 「お前達、くれぐれも慎重に運ぶように」 “請你們多加小心。” 「はい、殿下!」 “是,殿下!” 「おはよう(Guten Morgen)!」 “早上好(Guten Morgen)!” 「おおー!?」 “哦哦!” 「さぁ、復讐劇の始まりだ…」 —— “來吧,復仇劇開幕了…”
魔性の肌は白く 肌膚如白晶晶白魔魅 黒曜の髪は黒く 長發若黑曜曜黑媚柔 焔のように赤い唇 嬌唇似赤焰焰赤美艷 妬いたのがお前の罪なら 倘若嫉妒即是汝罪 灼けた靴で― ― 便腳穿燒紅鐵鞋——
死ぬ迄踴れ! —— 給我一直跳到死為止吧!
「あーっははははは!なーにそれ?もっと上手に踴って下さらない? “哈哈哈哈!你看你像什麼樣子?不能跳得再好點嗎? 折角の可愛い娘の婚禮なのよ?あはは!あーっははははは! 」 這可是你可愛的女兒的婚禮哦?哈哈哈哈哈哈……” 「なんてことだ…」 “怎麼會這樣……”
「鏡ヨ鏡、Maerz鏡。此ノ世界デ一番可愛イノハ誰カシラ?ウフフ」 “鏡子啊鏡子,Maerz鏡子,世界上最可愛的女孩子是誰啊?哈哈……” 「勿論、それはElise姫さ」 “那當然是Elise公主啦。 ” 「本當!?嬉シイ!アハハハハハ!」 “真的?我好高興!啊哈哈哈哈……”
|
|
|