|
- ピコ Tears In 歌詞
- ピコ
- Tears In
Tears In ピコ 翻譯:おぼろねP
伸出雙手之前是看不到的喲 手を伸ばす先が見えないよ 就算睜開雙眼這世界也無法看清 目を見開いても見えない世界だ 摸索玩弄的這種感覺好像要漫了出來
連自己的聲音都聽不到充斥可怕的雜音 手探り弄りそんな感じもう溢れそうだよ 「吶。你想要成為我嗎?」吞嚥下的這種話語 自分の聲も聴こえないくらいノイズがすごいんだ 並不是一個人喲大家都在這裡喲
聽得到我唱出的歌聲嗎? 「ねえ。君は僕になれる?」 飲み込んだ言葉 歌聲並著淚水我漸漸動搖開始求生
被發光體照耀著的在此之前這幅面容 一人じゃないよみんながいるよ 開始明白哭泣無論何時 僕の歌が聴こえていますか? 都有你仔細聆聽
流曳著的不知是誰的話語 歌って泣いたよ僕が揺れる度生きる度 將我撕裂開始消失不見 光ったライトが照らすその先はその顔は 野為零很黑相依的表與里已經快要輸了喲 分かって泣いたよいつだってそれは 無法呼喊對嗎?這困擾就像土足主義一般 聴いてくれる君だった 「吶。你想要成為我嗎?」吞嚥下的這種話語
這味道有點像是眼淚連這份溫度也是 流れてく誰かの言葉が 開始邁出的雙腳向著未來雖然負擔與昨天相比更多的質與量 僕を引き裂いては消えていった 但你不是一個人大家都在這裡能聽到我的歌聲嗎?
歌聲並著淚水 視界ゼロだ暗い寄り添う表裏もう負けちゃいそうだよ 因為有好好的傳達這一份份言出的感謝 呼んでないでしょう? この幹渉は土足主義みたいだ 歌聲並著淚水我漸漸動搖開始求生
被發光體照耀著的在此之前這幅面容 「ねえ。君は僕になれる?」 飲み込んだ言葉 開始明白哭泣無論何時 その味は少し涙に似ていたその溫度さえも 都有你仔細聆聽
動き出した足は未來へ背負う昨日は今日も質量を増すけど 一人じゃないよみんながいるよ僕の歌が聴こえていますか?
歌って泣いたよ ちゃんと伝えきるから感謝の音を重ねて
歌って泣いたよ僕が揺れる度生きる度 光ったライトが照らすその先はその顔は 分かって泣いたよいつだってそれは 聴いてくれる君だった
|
|
|