|
- ピコ セツナトリップ 歌詞
- ピコ
- セツナトリップ
セツナトリップ ピコ ピコ
1 2 準備好了嗎? 3 4 那就踢飛吧 1、2、準備おっけー? 3、4で蹴っ飛ばして 將全部 都破壞殆盡不也不錯嗎? 全部さ、フイにしちゃったっていいじゃん? 反正將什麽事物改變又沒有可能性 邁進! 發射完畢、未來! どうせ何が変わるわけじゃあるまいし邁進! 発射オーライ、未來! Yeah! 步驟含糊不清為什麽呢嚕嚕哩啦啦
沈迷進去了啊、是沒辦法的吧? Yeah! ステップあやふやどうして?ルルリララ 停止不動敢於去做發動攻擊確定下來酩酊大醉完全不夠啊 迷っていたってさ、しょーがないじゃん? 將彈出的話語解放 やめてあえて攻めて確かめて酩酊まるで足りないや 看吧看吧做出自己喜歡的事的人才是勝者!
我所尋找的 剎那旅程 弾け出すフレーズ解き放って 飛不起來 不可能 還沒在秘密的心裏 下潛! ほらほら楽しいことしたもん勝ち! 隨機應變! 手很痛停滯不會撤退的 探しにいくんだセツナトリップ 爭分奪秒全開少女睡覺也是醒來也是那個剎那馴養 飛べないわけないまだ內緒のハートにDive! 差不多該說你好了界限症狀即效性的旅程處於夢中 脇目も振らず出たとこ勝負! 手痛い停滯撤退はしない 輕輕的輕輕的還差一點突然的突然的再來一點 生き急げ全開少女寢ても覚めてもその剎那飼い馴らせ 撒嬌啊啦啊啦搞砸了啊寶貝ー そろそろどうも限界症狀即効性のTripに夢中 發展性也是什無論什麽都是不會有的啊每日!沒有退出啊……
快進一般過去的日子 フワフワリまだちょっとフラフラリもうちょっと 還差的很遠呢ー笑著這麽說道想要沈溺下去了啊 甘えてあらあらやっちゃったベイベー 這又如何不完全旅程女孩 きっと発展性も何もあるまいに毎日!懲りないなぁ… … 替換替換強勢的大聲怒吼將現實重擊! 早送りのように過ぎゆく日々 反抗一定有戲法迷途音色在夜色中迷亂 まだまだあーやってこーやって溺れたいんだ 妙齡的明天的某個少女假裝睡覺自由塞住耳朵「啊ー我聽不ー見!」
甜美的女孩夢中的少女永遠與此處存在只是如此相信著 如何せん不完全トリップガール 只是努力去做不也有損失嘛不經意不也察覺到了嘛 代わる代わるがなりたてる現実(Real)をBANG! 在誕生的時候、被分配到的手牌 抗えきっとトリックがある迷路音色夜色に紛れて 就連若是弱小的話就會結束也在很久以前就知曉了顛覆有何不可! うら若き明日ある少女寢たふりFree耳を塞ぐ「あー、聞こえなぁーい!」 「啊—!真是的—! 吉他!!」 甘美なバンビーナ夢見る少女そこに永遠があると信じて ……就算知道這是藉口 頑張るだけ損じゃんなんとなく察しちゃうじゃん 手牌什麽的是自己決定的 生まれた時にさ、配られていた手札が 一直在逃避夢境對吧? 差不多是說早安的時間了吧? 弱かったら終わりだって先なんて知れてるって覆せやしないって! 睜開眼睛吧剎那旅程 「あ゛ー!もーっ!ギターッ!!」 無法起飛不可能現在炫目的在現實中下潛!
目不旁視絕不逃跑的一分上下! 絕對命題不會撤退 ……わかっているんだ言い訳だって 下定決心不敗的存活下去!! 手札なんて自分次第なんだ、って いつまでユメに逃げてるんでしょ? そろそろおはようの時間だろう? 目を覚ませセツナトリップ 飛べないわけない今眩しい現実(Real)にDive! 脇目も振らず逃げずに勝負! 絶対命題撤退はしない 覚悟キメて負けず生きるから!!
|
|
|