|
- 工藤晴香 君へのMHz 歌詞
- 工藤晴香
- とぎれとぎれ言葉ちぎれ
斷斷續續破碎的言語 でも分かるんだ獨りじゃないって君も同じ音を拾っているはず 但是我仍能理解我並非一人你應該也聽到了相同的聲音 とぎれとぎれ伝う雫 斷斷續續流下的水滴 重なる聲がぬくもりに觸れる君も同じ音を手にしてる 重疊的聲音溫暖地接觸到的你也聽到了相同的聲音 嬉しいことや悲しいことも「はじめまして」のお便りを送るよ 快樂也好悲傷也罷寄出「很高興見到你」的信吧 世界-一の美女よりも“當たり前”が何よりも綺麗だ 即使比起世界第一的美女“理所當然”更美麗 「怖くないよ」と知らない世界を君は先行く「待っていてね」 「並不可怕」的未知世界你走在前頭「等待著你」 話したいことや聴かせたい歌この週波數に乗せよう 想要說的話和想要讓你聽的歌乘著這個頻率播送吧 數を合わせ隣り合わせ 調整到對應的頻率緊挨著流出的聲音 流れる音が夜中の合図だ君が同じ音を見つけられるよう 是午夜的信號你也一樣能找到那聲音 忘れていても僕は何度もそう「思い出」 のリクエストをするよ 即使我數次忘記也仍要點播「回憶」 名前を呼ぶその聲は名曲より美しい旋律 呼喚你名字的聲音比起名曲更加動聽 「大丈夫だから」甘えと弱さを認めてくれた「大切なんだ」 「沒關係的」承認自己的柔弱「這一點很重要」 伝えたい気持ち大好きな歌この週波數に乗せよう受け取って 想要傳達的心情最喜歡的歌就乘著這個頻率接收到吧 永遠なんてないけど君の聲は屆いているよ 永恆並不存在但你的聲音在傳達著 次のテ一マを考えながらこの道を歩んで行< 一邊思考下次的主旋律一邊前行 ありがとうごめんね次があるって! 謝謝抱歉下次一定 噓みたい寂しい終わってしまうの? 像謊言一樣寂寞已然結束了嗎? 「怖くないよ」と知らない世界を君は先行く「待っていてね」 「並不可怕」的未知世界你走在前頭「等待著你」 話したいことや聴かせたい歌この週波數に乗せよう 想要說的話和想要讓你聽的歌乘著這個頻率播送吧 悲しくなんてないさもらったものすべて「証」だよ 沒有絲毫悲傷所獲之物皆為所「證」 とぎれとぎれ言葉ちぎれ 斷斷續續破碎的言語 でも分かるんだ夜明けが近づいてる 但是我仍能理解黎明在臨近 「また會いましょう」君を見送るよ 「再見」 目送著離去的你
|
|
|