|
- いきものがかり あしたのそら 歌詞
- いきものがかり
- あしたのそら
明日天空 いきものがかり 生物股長
拼命努力吧」這樣的話雖然不想言表 「一生懸命なんだよ」なんて言いたくないけど、 「你教導我過啊」一直心存感激 「君が教えてくれたんだよ」なんて感謝しています。 哭著笑著牽著的手依然那麼溫暖啊 泣いて笑って繋いだ手ってのは溫かいんだね。 請別再說什麼都感受不到也能生活 それすら気付かずに生きてたってことはもう言わないで。 啦啦啦…
我想訴說給你的事還有許多只是、 La La La... 「從何說起呢?」一直是個難題
就這樣、明明只是想編織坦率的言語、 僕から君に伝えたいことはたくさんあるけど、 卻流出了閃爍的淚水。甜蜜而苦澀的淚水。 「何から話したらいいんだろう?」なんていつも困ります。 為了不讓你發現只能笑著、鬧著淚水卻還是濕潤了眼眶 あるがままに、ただ素直に言葉を紡ぎたいのに、 因為有想傳達的思念、 喜悅也好悲傷也罷總是同生同滅 伝ったのはキラリの涙。甘くほろ苦い涙。 無論在哪 無論在哪都會繼續著我們的明天
雖然沒有那麼簡單、 卻依然追逐那樣的背影。 気づかれぬようにね 笑うけど、嬉しくて切なくてまた溢れる。 無論何時 無論何時都會繼續仰望著明日的天空、 屆けたい想いがあるからさ、喜びも悲しみもいつも共に生きてく。 相信著我會一直牽著你的手
究竟是從什麼時候開始? 我們已都長大、 どこまでどこまでも続く僕らの明日は 變得看不見無數的夢想和希望的所在 簡単なんかじゃないけど、またその背中を追います。 致「沒辦法…」而放棄了的那時候的我們、 いつまでいつまでも続く明日の空を 傳達些什麼也好? 說些什麼也好? 見上げられるよ、と信じて僕は君の手を引くよ。 困難的事情啊 、 總是存在。塞進無盡的悔恨 淚水也不禁流出。
痛苦之上、還有痛苦、太過炫目、 一體いつからなんだろう? 僕ら大人になってて、 就閉上雙眼 見えなくなってたいくつもの夢や希望が在ります。 無論在哪 無論在哪都存在遙遠廣闊的世界 「しょうがない…」って諦めたあの時の自分たちに、 角落裡徬徨、是微乎其微的我們。 何を伝えたならいいんだろう? 何を語ればいいんだろう? 無論何時 無論何時都想要邁出勇敢的步伐、
就算下起磅礴大雨 也不變明天為目標。 難しいことがさ、あるからさ。悔しさを押し込めて涙も出る。 「拼命努力吧」這樣的話雖然不想言表 苦しさの上にさ、在るものが、輝いて眩しくて、 「你教導我過啊」一直心存感激 瞼閉じかけてしまう。 哭著笑著牽著的手依然那麼溫暖啊
堅信著這點生活下去吧。 繼續信任下去吧 どこまで どこまでも遠く広がる世界の 片隅にうずくまってる、ちっぽけな僕たちがいます。 いつまで いつまでも強く踏み出したいから、 躊躇いの雨が降ったりしても明日を目指してく。
「一生懸命なんだよ」なんて言いたくないけど、 「君が教えてくれたんだよ」なんて感謝しています。 泣いて笑って繋いだ手ってのは溫かいんだね。 それだけを信じて生きてこう。それだけをまた信じてこう。
|
|
|