|
- はるまきごはん シネマティック 歌詞
- 初音ミク はるまきごはん
- 編曲: はるまきごはん
起始是Cinematic 始りはシネマティック 終結也是Cinematic お終いもシネマティック 全都是為了這二者而準備 全てはこの2つのためだけに用意されてる 橙色的Cinematic 橙のシネマティック 文明的Cinematic 文明のシネマティック 全都是為了那孩子而創造的玩物吧 全てはあの子のためのおもちゃなんでしょ 吶媽媽,眼睛再藍一點 ねぇママもうちょっと瞳を藍に 吶媽媽,再長高一點點 ねぇママもうちょっと背を高く 想成為主角的我啊 主人公になりたいの私 Cinematic シネマティックな Cinematic シネマティックな 想要變得如你一般 あなたみたいになりたい 沒有說謊嗎 噓じゃないのか 沒有說謊嗎 噓じゃないのか 那麼無論怎樣的世界都奇幻無比 どんな世界でもファンタスティック Cinematic,如果像這樣抬頭挺胸的話 シネマティック、そんな風に胸を張れたら Cinematic,如果理所應當地呼吸的話 シネマティック、當たり前に息を吸えたのかな 啊啊,Cinematic あぁシネマティック 若能成為主角 主人公になれたら 就能登上鐘樓 時計塔に登るの 長出讓誰都艷羨的 誰しもが羨む 金黃色的秀發 黃金の髪になるの 吶媽媽,如同公主一般的裝扮 ねぇママプリンセスみたいなドレス 吶媽媽,沒興趣嗎?明天見吧 ねぇママ興味ないの?また明日 事到如今,我已不會再道歉 ごめんなんて言わないで今更 Cinematic シネマティックな Cinematic シネマティックな 想要被你所認可 あなたに認められたい 如果沒有說謊 噓じゃないなら 如果沒有說謊 噓じゃないなら 那麼無論怎樣的世界都美好無比 どんな世界でも良い 啊啊,電影結束的話 あぁ映畫が終われば 就能認真地談一談嗎 ちゃんと話せるかな 若那樣,或許只有我一人 然れば私だけこっそり 悄然地成為主角 主人公になれているかもね Cinematic シネマティックな Cinematic シネマティックな 你不可能理解吧 あなたにわかるわけない 不要窺視啊 覗かないでよ 不要嘲笑啊 笑わないでよ 簡直像是由心而生的幻想 まるで心からファンタスティック Cinematic,我一定始終是這樣 シネマティック、きっとそーだ私はいつも Cinematic,只想被人憐惜而已 シネマティック、可哀想に思われたいだけさ 啊啊,Cinematic あぁシネマティック 起始是Cinematic 始りはシネマティック
|
|
|