|
- 妮可 MAMA-Japanese Ver.- 歌詞
- 妮可
- 日が暮れたのに
已經天黑了 口付けはチョコみたいで 可這接吻就像巧克力 電話が鳴っても 即便電話一直在響著 あなたがあたたかくて 你卻很溫暖 何も知らないでいるの 明明什麼也不知道 晝と夜で違う私を 我的日夜差異 夜中に迎えに來る 到半夜就來接我吧 ママが寢てるうちに 趁媽媽睡覺時 ねぇ次は何? 餵接下來是什麼 ねぇおしえてねぇ 告訴我吧 星降るようなその感覚 如星光散落般的那種感覺 知りたくてねぇ? Oh oh oh oh oh 我想知道Oh oh oh oh oh ママは言ったOh oh oh oh oh 媽媽曾對我說Oh oh oh oh oh 「男に気をつけなさい」 讓我小心男人 あなたにlove 對你的愛 今日に限ってTV鑑賞 只有今天看電視 燈りが一向に消えないの 燈光完全沒有熄滅 感づかれた?そんなはずない 察覺到了嗎不可能啊 ママが寢たらすぐに來て 媽媽入睡的話就快點過來吧 ねぇ次は何? 餵接下來是什麼 ねぇおしえてねぇ 告訴我吧 まだ行けてない境界線まで 那從來沒有越過的邊界線 連れてってよねぇ 把我帶走吧 私は知らない 我不知道 I'm sorry for my mama 對不起媽媽 どうしようできない 要怎麼辦無可奈何 落ちてゆくのね? 在不斷墜落 ママごめんね私はイケナイ子 對不起媽媽我是個壞孩子 友達だって知らない 連朋友也不知道 私自身だって戸惑ってる 連我自己也不知所措 でもやめないで女になったの 不要停止我已經是女人了 愛を知ってしまった 已經懂得愛情了 ねぇ次は何? 餵接下來是什麼 ねぇおしえてねぇ 告訴我吧 星降るようなその感覚 如星光散落般的那種感覺 知りたくてねぇ? Oh oh oh oh oh 我想知道Oh oh oh oh oh ママは言ったOh oh oh oh oh 媽媽曾對我說Oh oh oh oh oh 「男に気をつけなさい」 讓我小心男人 あなたにlove 對你的愛 日が暮れたのに 已經天黑了
|
|
|