|
- Fréro Delavega Sous les étoiles 歌詞
- Fréro Delavega
- Sous les étoiles
繁星之下 à des années lumière 於流光的年歲 soleil dans le décor 太陽與裝飾融為一體 qu'il brille d'un peu plus haut 在更高的地方熠熠生輝 qu'il nous rappelle 使我們回想 qu'ici et même ailleurs 從這亦或他鄉 nos vies et plus encore 我們的日子以及 nul n'est jamais de trop 日常的平淡無奇 Même quand le soir 即便入夜後 perdu loin des lumières 迷失且遠離光源 que tout replonge au noir 一切重新浸入暗夜 au fond de ma mémoire 至我記憶深處 qu'il me rappelle 他呼喚著我 qu'ici et même ailleurs 從這亦或他鄉 il n'est jamais trop tard 他從不遲到 nul ne vient au hasard 一切都在預料中進行著 Oh mon étoile 哦我的星星啊 quand reviendra l'hiver 當冬天重回 tout seul dans ce décors 他孤獨地與夜色融為一體 qui brille de bas en haut 從底閃爍至高處 oh rappelle moi 哦呼喚著我 qu'ici et même ailleurs 從這亦或他鄉 la vie est un trésor 生命是一種財富 le temps nous promet trop 時間給予我們至多 et même ce soir 即便入夜 perdu sous ces lumières 迷失且遠離光源 qui brillent dans le miroir 鏡中閃爍光明 où s'écrit cette histoire 在此寫就故事 je me rappelle 我告訴自己 qu'ici et même ailleurs 從這亦或他鄉 ma vie, mon heure de gloire 我還有的生活,我的榮光一刻 le temps trop illusoire 時光過於迷幻 En attendant, que vienne vienne l'heure 於此同時,時機將至 l'instant que sais-je encore 我依舊記得的那一瞬 pour briller tout là-haut 就在那高處閃爍 que tout revienne 皆復來 comme éclat de lumière 如同閃光 oh rappelle moi encore 依舊使我回想 qu'autours de nous là-haut 我們於高處的周遭 je m'en irai aussi léger que l'air 我會像空氣一般輕輕離去 me perdre dans le décor 迷失並融入背景之中 et briller tout là-haut 就在那高處閃爍 qu'on me rappelle 我回想著 pour les prochains hivers 為了日後的冬天 la vie est un trésor 生命是一種財富 la vie nous promet trop 時間給予我們至多
|
|
|