|
- いきものがかり sakura 歌詞
- いきものがかり
櫻花翩翩飛舞飄落 さくらひらひら舞い降りて落ちて 擁抱飄搖不定的全部愛意 揺れる想いのたけを抱きしめた 與你在春天許下的那個夢想 君と春に願いしあの夢は 此刻仍歷歷在目 今も見えているよ 櫻花飛舞飄落 さくら舞い散る
從電車看出去的是昔日的樣貌 電車から見えたのはいつかのおもかげ 我倆一起走過的春天的大橋 ふたりで通った春の大橋 畢業時刻來臨你離開家鄉 卒業のときが來て君は故郷(まち)を出た 在染上顏色的河邊尋覓著往日 色づく川辺にあの日を探すの
選擇各自的道路我倆結束春天 それぞれの道を選びふたりは春を終えた 花朵盛開般的未來令我心焦 咲き誇る明日(みらい)はあたしを焦らせて 小田急線電車的車窗今年也映照著櫻花 小田急線の窓に今年もさくらが映る 你的聲音在我心中迴響 君の聲がこの胸に聞こえてくるよ
櫻花翩翩飛舞飄落 さくらひらひら舞い降りて落ちて 擁抱飄搖不定的全部愛意 揺れる想いのたけを抱きしめた 與你在春天許下的那個夢想 君と春に願いしあの夢は 此刻仍歷歷在目 今も見えているよ 櫻花飛舞飄落 さくら舞い散る
親手寫的信裡的那句「我現在很好」 書きかけた手紙には「元気でいるよ」と 這句小小的謊言被你看透了吧 小さな噓は見透かされるね 季節更迭的這個街頭也再次接受了春天 めぐりゆくこの街も春を受け入れて 今年的那朵花的花蕾也會再次盛開 今年もあの花がつぼみをひらく
過了你不在的這些日子我也逐漸長大 君がいない日々を超えてあたしも大人になっていく 就這樣把一切都忘了吧 こうやって全て忘れていくのかな 「我真的很喜歡過你」 把手伸向櫻花 「本當に好きだったんだ」 さくらに手を伸ばす 這份愛意現在被春天所擁抱 この想いが今春につつまれていくよ
櫻花翩翩飛舞飄落 さくらひらひら舞い降りて落ちて 把飄搖不定的愛意全部擁抱入懷 揺れる想いのたけを抱き寄せた 你給我的那句堅強的話 君がくれし強きあの言葉は 現在仍留在心中 今も胸に殘る 櫻花不斷飛舞 さくら舞いゆく
櫻花翩翩飛舞飄落 さくらひらひら舞い降りて落ちて 擁抱飄搖不定的全部愛意 揺れる想いのたけを抱きしめた 在遠去的春天做夢的那些日子 遠き春に夢見しあの日々は 已逐漸消在天空中 空に消えていくよ
櫻花翩翩飛舞飄落 さくらひらひら舞い降りて落ちて 向春天的另一端邁出腳步 春のその向こうへと歩き出す 與你在春天許下的這個夢想 君と春に誓いしこの夢を 緊緊擁在心中 強く胸に抱いて 櫻花飛舞飄落 さくら舞い散る
|
|
|