|
- mothy 合わせ鏡の使者 歌詞
- mothy
- Featuring
Kagamine Rin/Len Producers mothy この世から音楽が滅び始めた時 當音樂開始從這個世界消失時 天から舞い降りた二枚の合わせ鏡 從天而降的兩面相互映照的鏡子 初めての音色はすでに奏でられている 最初的音色已經奏響 次に始まるのは黃金の使者たちの物語 接下來要開始的是黃金使者們的故事 たとえどんな悲慘な曲でも歌ってあげましょう 無論多麼悲慘的歌謠,我都唱給你聽 表裏一體二人いれば真実が見える 互為表裡,有兩個人的話,雙方都能看到真相 あなたの願いは何ですか? 你的願望是什麼? 栄光かそれとも悲劇か 榮耀還是悲劇 我々二人が歌ったならば 我們二人唱起歌 全て解決しますよ 一切都會解決 滑舌は気にしないように 不要介意唱錯 誰にでも弱點はあるもの 任何人都有弱點 反響し響き合う旋律 相互迴響的旋律 合わせ鏡の加護を信じなさい 相信互映之鏡的護佑 救いを求めて使者に群がる民 為求救簇擁在使者身邊的民眾 思い思いの曲歌わせようとした 唱著各式各樣的歌曲 使者はけして拒まぬどんな曲も歌う 無論是什麼歌曲,使者都不會拒絕 それこそが彼らの使命なのだから 因為那就是他們的使命 人の本性を映し続ける鏡 一面繼續反映人性的鏡子 やがて使者たちはその翼を失った 不久,使者們失去了翅膀 「それでも構わない」使者たちの顔は晴れやかだった “那也沒關係噢”使者們的表情很愉快 それは僕らが人間に近づけた証だから 因為那是我們靠近人類的證明 あなたの願いは何ですか? 你的願望是什麼 栄光かそれとも悲劇か 榮耀還是悲劇 我々二人が歌ったならば 如果我們都唱歌 全て解決しますよ 一切都會解決 滑舌は気にしないように 不要介意唱錯 誰にでも弱點はあるもの 任何人都有弱點 反響し響き合う旋律 相互迴響的旋律 合わせ鏡の加護を――信じて 相信互映之鏡的護佑 我々がもしも悪に見えるのなら 如果我們看起來是邪惡的 それはきっとあなた自身の姿 那一定是你自己的樣子 我々は合わせ鏡に過ぎない 我們只不過是面鏡子 真実を映す鏡 映照真實的鏡子 さあ共に歌い踴ろう 來吧,一起唱歌跳舞吧 慾望を吐き出し続けろ 不斷吐露出自己的慾望 反響し響き合う旋律 相互迴響的旋律 合わせ鏡の加護を信じなさい 相信互映之鏡的護佑
|
|
|