|
- 鹿乃 朝焼け、君の唄。 歌詞
- 鹿乃
- 窓の外はもう朝焼けが滲む
窗外已經能看到朝霞映染 ああ綺麗だな 啊啊,多麼美麗 私とは大違い 跟我相比是多麼不同啊
何も気にせずに隣に居た 如果能什麼都不管地待在你身邊 それでいいと思ってた 那樣就好了 友達の相談も街に流れる戀歌も 無論是朋友想要商量的事還是街上放著的情歌 別の世界の出來事だった 都是另一個世界的東西 見慣れてた筈の笑顔が 應該是早就見慣的笑容 眩しくて胸が痛むよ 卻炫目的胸口刺痛
他の娘にも同じように 你一定是用同樣的笑容 笑うんだろうな 對其它女孩子笑的吧 一晩中泣いて枯れるほど泣いて 哭泣一整夜想要把淚流盡一般地哭泣 我痛いほど腫れた私の赤い眼 雙眼哭到紅腫刺痛 優しい君はきっと心配するだろうな 但這樣的話溫柔的你一定會擔心 私がね泣いた事は 我為什麼會哭泣的吧 知らなくていい 你不知道才好 それでいいよ 就這樣就好
オリオン星を見つけた夜 看見獵戶座的夜晚 祈ってすぐにやめた 想要許願卻立刻打消了念頭 この気持ちはね君との間にあるの 這份心情啊是我和你之間的事情吧 星の上なんかじゃないんだきっと 才不會跟星星有什麼關係呢一定是這樣吧 たった一言でそれだけでいいのよ 只是想說一句那樣就夠了 言い終えたら走って逃げればいいの 哪怕說完轉身就逃也好 それだけなのに 就那樣也好 春夏秋冬気付けば側にいた 春夏秋冬時光流逝注意到時已經在你身邊了 あと一歩の距離が近くて遠いよ 只差一步的距離看似很近其實遙遠 あの日のオリオン君も見てたかな 那天的獵戶座你也看見了吧 知らぬ間に積もっていた君への唄 想要唱給你的歌不知不覺間越來越多了 バカみたいだな 像個傻瓜似的
勝手に期待して 輕易就期待了 諦めて 放棄了 勝手に傷付いて 輕易地就受傷了 どうしようもないな 怎樣都沒辦法啊 つたないでも愛おしい 傳達不出但又無法抑制的愛 私の戀歌 我的戀歌 響け 唱響吧
一晩中泣いて涙枯れる頃 哭泣了一整晚快要把淚流盡的時候 やっと気付いたの君が好きだと 終於發現了我好喜歡你呀 窓の外はもう朝焼けが滲む 窗外已經看到朝霞映染 ああ綺麗だな 啊啊真是美麗啊 わたしもなれるかな 我是否也能變得那麼美麗啊
|
|
|