- Catherine McGrath wild 歌詞
- Catherine McGrath
- 製作人: Steve Robson
那是一個週四夜晚酷玩樂隊的演唱會 電吉他: Derek Wells/Pierre-Luc Rioux 你空了張票因為你的女友欺騙了你傷了你的心 貝斯: Rachel Loy 你幾近難以面對這是事實 鼓: Aaron Sterling 我知道這還算不上是一場約會 音頻工程師: Sam Miller 但你緊握著我的手冥冥之中有什麼改變了 混音師: David Emery/Mark 'Spike' Stent/Michael Freeman 因為我感到了你我間的愛火 班卓琴: Derek Wells 但她仍佔據著你的心 木吉他: Pierre-Luc Rioux 而我希望著能讓你的心痊癒 主人聲: Catherine McGrath 因為她只是在玩弄你的感情 母帶工程師: Chris Gehringer 而我亦渴望著能吻上你的唇 It was a Coldplay concert on a Thursday night 但我們卻只是友達以上戀人未滿 You had a spare ticket cause your girlfriend cheated and broke your heart 這讓我幾近窒息 And you took it hard 那是一個週四夜晚酷玩樂隊的演唱會 I knew that it was far too soon to call it a date 四萬個人在夜空下揮舞著雙手 But you took my hand and I swear something changed 站在你身側我本該與人群一同歌唱 Cause I felt the spark 但那時我的腦海中想得全是如何占有你 But she still had your heart 但當你與我對視時我明白你想要的只有她 And I wish that I could fix you 在那光暈下你幾乎要吻上我了 Cause shes playing with your head 而那個人也應該是我且再三思量慢慢來吧 And I wish that I could kiss you 那個人本應是我偷走你的心讓你為之瘋狂 But were less than lovers and more than friends 為愛癡狂 And its just killing me 每晚我們都在電話中暢聊直至深夜 It was a Coldplay concert on a Thursday night 但她的名字卻時不時出現在談話中 40,000 people with their hands in the sky 我本應毫不在意但你卻心猿意馬 Standing by your side, I should have been singing 你說你已將她拋之腦後但你只是在自欺欺人 But wishing you were mine was all that I was thinking 因為你與我對視時心卻已在千里之外 But I knew you wanted her when you looked in my eyes 如果你真願走出舊愛桎梏 And you almost kissed me underneath the lights 我會成為那個你需要的人 And it should be me, stuck on your mind, taking your time 而我希望著能讓你的心痊癒 It should be me, stealing your heart, driving you wild 因為她只是在玩弄你的感情 Wild 而我亦渴望著能吻上你的唇 Every night we talk on the phone til its far too late 但我們卻只是友達以上戀人未滿 But she always comes up in the conversation 這讓我幾近窒息 I shouldnt care, but youre only halfway here 那是一個週四夜晚酷玩樂隊的演唱會 You say youre over her, but you're lying to yourself 四萬個人在夜空下揮舞著雙手 Cause youre looking in my eyes but youre somewhere else 站在你身側我本該與人群一同歌唱 If you could just move on 但那時我的腦海中想得全是如何占有你 I could be the one you want 但當你與我對視時我明白你想要的只有她 And I wish that I could fix you 在那光暈下你幾乎要吻上我了 Cause shes playing with your head 而那個人也應該是我且再三思量慢慢來吧 And I wish that I could kiss you 那個人本應是我偷走你的心讓你為之瘋狂 But were less than lovers and more than friends 因為那樣的女孩不值得擁有你的愛 And its just killing me 而你我皆明了我們本該在一起 It was a Coldplay concert on a Thursday night 所以如果你願傾心某人 40,000 people with their hands in the sky 那個人應該是我且再三思量慢慢來吧 Standing by your side, I should have been singing 那個人本應是我偷走你的心讓你為之瘋狂 But wishing you were mine was all that I was thinking 那是一個週四夜晚酷玩樂隊的演唱會 But I knew you wanted her when you looked in my eyes 四萬個人在夜空下揮舞著雙手 And you almost kissed me underneath the lights 站在你身側我本該與人群一同歌唱 And it should be me, stuck on your mind, taking your time 但那時我的腦海中想得全是如何占有你 It should be me, stealing your heart, driving you wild 但當你與我對視時我明白你想要的只有她 Cause a girl like that dont deserve your love 在那光暈下你幾乎要吻上我了 And I know you know that it should be us 而那個人也應該是我且再三思量慢慢來吧 So if youre giving your love to somebody 那個人本應是我偷走你的心讓你為之瘋狂 It should be me, stuck on your mind, taking your time 為愛癡狂 It should be me, stealing your heart, driving you wild It was a Coldplay concert on a Thursday night 40,000 people with their hands in the sky Standing by your side, I should have been singing But wishing you were mine was all that I was thinking But I knew you wanted her when you looked in my eyes And you almost kissed me underneath the lights And it should be me, stuck on your mind, taking your time It should be me, stealing your heart, driving you wild Wild, wild
|
|