|
- 鹿乃 Walk This Way! 歌詞
- 鹿乃
- 眠い朝の二度寢はバッテン
【困倦的早晨感覺再睡一個回籠覺都是錯的】 夢の中の自分にガッテン 【而在夢中卻認為這是何樂而不為的】 Wake Up! Get Up! 【嘿!該醒醒啦!起床啦!】 そう広い空に飛び出す感じ 【如同在廣闊的天空下自由翱翔】 清い清い人生のモットー 【潔白愛的人生座右銘】 強く強く抱きしめてMotto 【緊緊地將其抱住】 Make Up! Take Up! 【開始整理】 さあ準備ができたら行ってみよう 【準備好了就出發吧】 抑えられないスピードで 【就用無法抵擋的速度前進吧】 勢い餘って転んでも 【即使跌倒了也要拿出非凡的氣勢】 「痛くなんてないっ!」 【'根本不痛不癢啊'】 思い切り強がり言えば 【硬撐著對自己這麼說著】 本當になる…! ? 【誒不過還真的不疼了】 今ここから始まる 【此刻就從這兒開始】 新しい旅にHello! Hello! 【向新的旅程道好】 I Say Hello! Hello! 【如此說著'你好你好'】 なんか反省ばっかしちゃってた 【為何要一直反省】 昨日の自分にGood Bye! Good Bye! 【向著過去的自己道別吧再見】 One More Good Bye! Good Bye! 【再一次地道別】 走り出しちゃったこの想いに 【奔向這份思念】 理由なんていらないよ 【根本不需要理由】 眩しい太陽を浴びて 【沐浴在這耀眼的陽光下】 目的地まだ見えないけれど 【即使還未能夠看到目的地】 靴ひもを結んでWalk This Way! 【那就係好鞋帶繼續沿著這條路走吧】 . .. 胸の潛む僅かな葛藤 【心中僅藏的這個矛盾】 もう一人の自分と格闘 【它正在與另一個一個自己鬥爭著】 Keep On ! Dream On! 【繼續做夢】 もう今更だって言ってるんだから 【既然事已至此】 熱い熱い人間の本性 【那麼就與那熾熱的人的本性在一起】 遠く遠く昔から一緒 【從很久以前開始】 Ride On! Shine On! 【前進閃耀】 ねえ難しくなんてないはずね 【根本就不存在什麼困難】 右も左もないような 【左顧右盼也是什麼都沒有】 見知らぬ場所に迷い込んでも 【就算迷失在未知的地方】 「怖くなんてないっ!」 【如此說著'根本沒有什麼嚇人的呢'】 見失ってしまいそうなら 【如果迷失自我】 聲に出して 【那就大聲喊出來吧】 今この手で生み出す 【此刻用這雙手重生】 新しい明日にHello! Hello! 【向著明天道好】 I Say Hello! Hello! 【如此說著'你好你好'】 もうね褪せてく一方の 【向著正在褪色的】 見飽きた景色にGood Bye! Good Bye! 【早已看膩的風景說再見】 One More Good Bye! Good Bye! 【再一次地道別】 十人十色した常識に 【大家各自都怀揣著各自的常識】 答えなんていらないよ 【根本不需要回答】 高いあの壁を越えて 【跨過高高的牆壁】 虹色の光の差す下へ 【走到七色光的光芒下】 ごちゃ混ぜな世界でSet Me Free! 【在這亂七八糟的世界中解放自我】 ... (Here We Go!) 【讓我們開始吧】 不安も期待も全部まとめて 【把不安和期待全部整理好】 パンケーキと一緒に食べちゃおう 【然後把這個烤餅與它們一起吃掉(23333)】 心だけは決め打ちでここにあるから 【心裡已經決定了只因目標就在這兒】 前を向いて 【向前進吧】 今ここから始まる 【此刻就從這兒開始】 新しい旅にHello! Hello! 【向新的旅程道好】 I Say Hello! Hello! 【如此說著'你好你好'】 なんか反省ばっかしちゃってた 【為何要一直反省】 昨日の自分にGood Bye! Good Bye! 【向著過去的自己道別吧再見】 One More Good Bye! Good Bye! 【再一次地道別】 走り出しちゃったこの想いに 【奔向這份思念】 理由なんていらないよ 【根本不需要理由】 眩しい太陽を浴びて 【沐浴在這耀眼的陽光下】 目的地まだ見えないけれど 【即使還未能夠看到目的地也沒關係】 靴ひもを結んでWalk This Way! 【把鞋帶係好繼續沿著這條路走下去吧!】
|
|
|