最新專輯 :
歌手列表 :
○男生   ○女生
○團體   ○其他
○日韓   ○歐美
○作詞   ○作曲
搜尋 :

提供歌詞:
提供歌詞及錯誤更正
(歡迎提供 動態歌詞)
語言 :
繁體 简体

Appelle quand tu te réveilles【Renan Luce】

Appelle quand tu te réveilles 歌詞 Renan Luce
歌詞
專輯列表
歌手介紹
Renan Luce Appelle quand tu te réveilles 歌詞
Renan Luce
Appelle moi quand tu te réveilles
當你醒來後打電話給我
Je suis déjà dehors
我已經在門外了
J'ai bien suivi ton conseil
我聽了你的建議
Me suis levé à l'aurore
在太陽升起前起床
Et c'est vrai, ça a du charme
你說得對清晨的小鎮
La ville au p'tit matin
確實有它獨特的魅力
L'air est frais, ça donne des larmes
那清新的空氣
Qui sont pas du chagrin
讓人流下快樂的眼淚
Je garde les mains dans les poches
我把手插在口袋裡
Comme la nuit décline
就像那褪去的黑夜
J'ai cet air dans la caboche
感覺自己就像是
Dauphin de la place Dauphine
走在太子廣場的王儲
Mais tu sais, c'est pas pour rien
但你知道我並非無故
Si j 'écourte mon sommeil
減少睡眠時間
Je te dirais, si t'y tiens
如果你要我再說一遍原因
Appelle quand tu te réveilles
醒來後就打電話給我
Appelle quand tu te réveilles
醒來後就打給我吧
Moi c'que j'ai sur le cœur
我想說的心裡話
C'est pas le genre qu'on bégaille sur un répondeur
不是在留言機裡那些磕磕巴巴的話
Appelle quand tu te réveilles
醒來後就打給我吧
J'pourrais plus me débiner
這回你拎起話筒的時候
Quand y'aura ton oreille sur le combiné
我絕對不會再逃避了
Appelle moi quand tu te réveilles
當你醒來後打電話給我
Maintenant à l'horizon
現在我正看著
Y'a une jolie flaque vermeil
在房屋上方有一片水窪
Au dessus des maisons
被染成絢麗的朱紅色
Les quartiers que je franchis
我穿過的這些小區
Ont tous leur anecdote
一個個都有自己的軼事
Un manteau de nostalgie
一件懷舊的大衣
Que le temps détricote
讓時間慢慢解開吧
Je sors les mains de mes poches
我把手從口袋裡伸出來
Pour attraper au vol
試圖在空中抓住
Les souvenirs qui ricochent
那些跳躍不止的
Du temps d'nos amours folles
從我們相愛開始的回憶
Mais tu sais que même froissé
你知道就算它們被揉皺
Au fond d'une corbeille
壓在廢紙簍最底部
Je déplierai le passé
我也會把過去展開
Appelle quand tu te réveilles
所以你醒來後就打電話給我吧
Appelle quand tu te réveilles
醒來後就打給我吧
Moi ce que j'ai sur le cœur
我想說的心裡話
C'est pas le genre qu'on bégaille sur un répondeur
不是在留言機裡那些磕磕巴巴的話
Appelle quand tu te réveilles
醒來後就打給我吧
J'pourrais plus me débiner
這回你拎起話筒的時候
Quand y'aura ton oreille sur le combiné
我絕對不會再逃避了
Appelle moi quand tu te réveilles
當你醒來後打電話給我
J'arrive chez ta maman
我到你媽媽家了
J'la connais, j'me déconseille
我了解她所以我覺得
De sonner pour l'moment
現在按鈴並不明智
C'est là que tu te réfugies
這裡就是你的避難所
Et ta mère qu'est une lionne
要是你彪悍的母親
M'accueillerais à coup de fusil
發覺我在這暗中觀察
Si elle voit que j'espionne
她一定掏出步槍來接待我
Du coup, j'me sens un peu con
突然我覺得自己有點愚蠢
Roméo de pacotille
像個盜版的羅密歐
Quand je vois à ton balcon
就這樣望向你的窗台
Une lumière qui scintille
看到一絲閃爍的光線
J't' imagine, t'écoutes surement
我想像著你一會兒會聽見
Ma voix au téléphone
我在電話裡告訴你
Te dire que j'm'en veux tellement
我是多麼想要你
Appelle quand tu me pardonnes
要是你原諒我了就打電話給我吧
Appelle quand tu me pardonnes
要是你原諒我了就打電話給我吧
Moi ce que j'ai sur le cœur
我想說的心裡話
C'est pas le genre qu'on marmonne sur un répondeur
不是在留言機裡那些含糊不清的話
Appelle quand tu me pardonnes
原諒我後就打給我吧
J'pourrais plus me débiner
我不會再逃避了
Quand j'saurais que tu te cramponnes sur le combiné
當我知道你牢牢抓住話筒
發表評論
暱稱 :

驗證碼 : 點擊我更換驗證碼
( 禁止謾罵攻擊! )