|
- 雛糖Hinata アマドール 歌词
- 雛糖Hinata
- 今は黙っていよう/现在就安静下来吧
君が苦しいのならば/如果你感到痛苦的话 無理はしないで欲しいから/我不希望你勉强自己 何も言わないよ/所以什么也不会说的 嘘と分かっていて/之所以知道那是谎话 傷が付いてしまうのは/也还是让自己受了伤 どうせ変わりはしないから/是因为既然无法改变 憂いを飲み込むの/就把忧伤一饮而下 Music/須田景凪 @balloon0120 Inst:兔爷 今は黙っていよう/现在就安静下来吧 あたしが苦しいのなんて/我很痛苦什么的 君は知らなくていいから/你不知道也无所谓 愛しい日常を/继续这惹人怜爱的日常 ひとり嘆いたって/之所以一个人哀伤叹气 何も変わりはしないのは/也什么都不会改变 あまりに冷たく響くから/是因为那太过冷冷作声 余計に寂しいや/反而徒增寂寞呀 積み上げた/堆积而上 今日が いつか花を開いて/今天也会在某个时刻开出花 巻きついて/缠绕在一起 離れなくなったって/即使不想分开 逆らえないよなあ/也违逆不了啊 思ってもない様なことばかり/不经思考的东西 言ってしまうんだ/总是不小心脱口而出 あたしはあたしで/因为我就是我 君になり得ないから/是不可能成为你的 わかったふりをして/假装能理解 痛みだけ知ってしまうんだ/却只认清了痛苦 あなたはあなたで/明明你也有着 優しさがあるのに/属于你的温柔啊 感傷は此処に残るからね/感伤会留在这里 歪み続けてしまうからね/会继续扭曲下去 そっと触れていたいんだよ/而那时的我多么想轻轻碰触你 明日は笑っていよう/明天就笑着渡过吧 それが正しいかなんて/这样既是正确的吗 誰もわかりはしないから/这种事谁也不会知道 今日を書き置くの/今天就先写下来吧 想い描いていた/之所以会去诅咒 日々を呪ってしまうのは/那些描绘过的日子 既に癖になっているから/是因为早已成为了习惯 余計に面倒だ/真是麻烦啊 慰めた盲が/安慰过的盲目 いつか街へ注いで/有天会注入街镇上 寄り添って/互相依偎 溺れてしまうなんて/沉溺之类的 笑えないよなあ/笑不出来啊 黙って思ってても/即使静静思考 なにひとつ/也不会有任何事物 待ってくれないや/为我等待啊 ふたりはふたりで/因为两个人就是两个人 ひとつになり得ないから/是无法合为一体的 笑った意味ですら/连笑容的意义 深くまで追ってしまうんだ/都往深处追寻了 こころがこころで/明明心 縛られてしまうのに/已经被心束缚住了 中文翻译参考:Alice ほら/你瞧 また/再次 じゃれあって/互相嬉闹 余計に寂しくなるんだろう/也只是徒增寂寞吧 わかってた/我知道的啊 そんなこと/那种事 はじめからさ/打从一开始就知道啊 ほら/你瞧 今/如今 強がって/即使逞强 余計に苦しくなるんだろう/也只是徒增更痛苦吧 わかってた/我懂得啊 そんなこと/那种事 言われなくてもさ/不用你说我也懂得啊 思ってもない様なことばかり/不经思考的东西 言ってしまうんだ/总是不小心脱口而出 あたしはあたしで/因为我就是我 君になり得ないから/是不可能成为你的 わかったふりをして/假装能理解 痛みだけ知ってしまうんだ/却只认清了痛苦 あなたはあなたで/明明你也有着 優しさがあるのに/属于你的温柔啊 感傷は此処に残るからね/感伤会留在这里 歪み続けてしまうからね/会继续扭曲下去 そっと触れていたいんだよ/而那时的我多想轻轻碰触你 Mix:真奥Maou Vocal:雛糖Hinata
|
|
|