|
- 雛糖Hinata Sister 歌词
- 雛糖Hinata
- 思い焦がれたあの子/曾恋慕着的那个女孩
指さしたどの子/曾向往过的哪个女孩 隠した本意は/埋藏的心中的想法 宙に浮いて回る/在空中悬浮飘动着 いつまでも君と/因为不想一直 いたくはないから/和你在一块儿 一緒にしないでよね/不要老是跟着我 いつも思ってんだ/总是想着 弱さを知らないんだ/ 一味的逞强 なんだってさ/但是 知ってんだよあなた/你却察觉到了 落としたもんならさ/一直在寻找的东西、 ここにあんだよシスター/就在我身边啊sister だけどずっと寂しそうな顔してる/可你却还总是露出一副寂寞的表情 理由がわからないんだ/这究竟是为什么呢 思い出したって/回想起来 なんだって/到底是怎么了 悪いのは全部僕なんだ/全都是我的错 だけどずっと言葉にできなくて但却又一直无法说出口 君の事ばかり考えては/心里成天想着你 抱え込んだってなんだって/一直藏在心里不说之类的 満足できない答えなんだ/无法令人满意地回答 感情サイレン/感情的警报器 鳴りやまない/不断的发出蜂鸣 頭ではわかって/心知肚明 しょうがないから/却无可奈何 昨日食べた物も/连昨天吃了些什么 思い出せない記憶/都无法想起的记忆 悲しかったことも/伤感的事 楽しかったことも/开心的事 やり直せるなら/要是能重来的话 やり直してみなよ/就让我重来试试看吧 きっと同じ答えでしょう/肯定是一样的回答吧 いつも思ってんだ/总是想着 弱さを知らないんだ/一味的逞强 なんだってさ/但是 知ってんだよあなた/你却察觉到了 落としたもんならさ/一直在寻找的东西 ここにあんだよシスター/就在我身边啊sister だけどずっと寂しそうな顔してる/可你却还总是露出一副寂寞的表情 頬から涙が落ちて/泪水从脸庞滑落而下 トンネルを抜けたあなた/出了隧道的你 まっすぐ前を向いて歩く/头也不回的向前走去了 探し続けていたあなた/一直在寻找着的你 まっすぐ前を向いて歩く/头也不回的向前走去了 抱え込んだ言葉達も/深藏在心里的话语 形を変えて君の元へ/正改变着形态向你方向传达 思い出はココにしまいこんで/将回忆珍藏在这里 さよならも告げずにどこかへ/连告别也没留下就去往某处 思い出したって/回想起来 なんだって/到底是怎么了 悪いのは全部僕なんだ/全都是我的错 だけどずっと言葉にできなくて/但却又一直无法说出口 君の事ばかり考えては/心里成天想着你 抱え込んだってなんだって/一直藏在心里不说之类的 満足できない答えなんだ/无法令人满意地回答 感情サイレン/感情的警报器 鳴りやまない/不断的发出蜂鸣 頭ではわかって/心知肚明 しょうがないから/却又无可奈何 Mix:真奥Maou Vocal:雛糖Hinata 中文翻译帮助:明慈
|
|
|