|
- back number MOTTO 歌词
- back number
- もっともっと私を知って欲しいんだって
想让你更加地 更加地了解我 汚れきった奥の奥まで みせてあげる それで 就连内心深处的污秽 也在你面前毫无隐瞒 之后啊 もっともっと私を愛して欲しいんだって 还想让你更加地 更加地爱我 躊躇しないで そんなんじゃ感じないわ 不要踌躇 那样的话就什么都感觉不到了
啊 爱是握在手中之物 あぁ 愛とは手に入れるもの 还是仍在某处等候呢? もしくはどこかで待っているの? 啊 还是按照眼泪流出的量 来分配的呢 あぁ涙を流した量に応じて 配られるのかしら 等到雨也下成了冰雹
等到明天也变成了今天 雨を待っても雹が降って 有太多期待化为泡影 啦啦啦 明日を待っても今日になって 未等到春天就已羽化成蝶 期待はずれが多すぎて ラララ 化成了一只孤零零的蝴蝶 春を待てずに蝶になって 得心应手的伪装成愚者 たった一人で蝶になって 想让你更加地 更加地了解我 馬鹿なフリが板について 就连内心深处的污秽 也在你面前毫无隐瞒 之后啊
还想让你更加地 更加地爱我 もっともっと私を知って欲しいんだって 不必顾虑 我还没有变成那样 汚れきった奥の奥まで みせてあげる それで 女人啊 如此美丽 もっともっと私を愛して欲しいんだって 但转瞬既会飘零 遠慮しないで まだそれ私じゃないわ 想让你更加地 更加地了解我
就连内心深处的污秽 也在你面前毫无隐瞒 之后啊 女は美しい 还想让你更加地 更加地爱我 だけどあまりに儚過ぎて 不要踌躇 那样的话什么都感觉不到了
感到害怕了吗? もっともっと私を知って欲しいんだって 那你已经没有用了呢 汚れきった奥の奥まで みせてあげる それで もっともっと私を愛して欲しいんだって 躊躇しないで そんなんじゃ感じないわ
怖じ気づいた? なら君に用は無いわ
|
|
|