|
- back number Fish 歌词
- back number
- 私のスカートが青く揺れている
我那蓝色裙子在风中摇曳着 終わりの言葉に怯えているのね 是在害怕你说出的分手吧
你说 あなたの話では “是我自己不好,肯定不是你的错”什么的 悪いのは自分で決して私じゃないとか 那原因又是什么呢 じゃあどうしてなの 要是能像她一样天真无邪的笑
要是能像她一样惹人怜爱的哭 あの子みたいに笑えれば 能够像她那般可爱的撒娇 あの子みたいに泣けたなら 如今也能在一起吗 甘え上手になれてたら 永别了 你呼唤我的声音 今もそばにいられたの? 仍在脑海中不停回荡着
永别了 “诶,要是还来得及 さよなら まだ私を呼ぶ声が 就抱着我那颤抖的肩膀吧” 頭の中をまわるまわる 无所依靠的星星和远处的霓虹灯 さよなら ねぇまだ間に合うから 点缀着我们那上演的那出糟糕故事的结局 私の震える肩を抱きしめてよ 我穿着你喜欢的那个颜色的
连衣裙走动着 頼りない星と遠すぎるネオンが 就算像那天那么微笑着 出来の悪い物語の終わりを彩る 也已经不能在一起了
永别了 你呼唤我的声音 あなたの好きな色をした 还在脑海里不停的回荡着 スカートを揺らしながら 永别了 “诶,要是现在还赶得上 あの日みたいに笑えても 就抱着我那颤抖的肩膀吧” もうそばにいられない 永别了 你仰望着天空
而我凝视着你 さよなら まだ私を呼ぶ声が 永别了 就让我唠叨这一次吧 頭の中をまわるまわる 接下来的我都会好好锁在心里 さよなら ねぇまだ間に合うから “希望你回到这里” 私の震える肩を抱きしめてよ
さよなら あなたは見上げている 私はそれを見つめてる さよなら 一度だけつぶやいて 続きは心の中に閉まっておくの あなたがここに帰って来ますように
|
|
|