|
- Ultimo Pianeti 歌词
- Ultimo
- Io ti aspetto dove il mare non si vede più
我在再也看不到海的地方等你 Dove il giorno non arriva se non ci sei tu 在如果你没出现,那一天也不会到来的地方 Dove anche i miei segreti poi si spogliano 在甚至连我的秘密都表露无遗的地方 Dove gli ultimi hanno forza e insieme cantano 在渺小的那些人有力气一起唱歌的地方 Io ti aspetto giuro che lo faccio dentro un bar 我会等你,我一定会在咖啡厅里等你 Dove da dentro ti vedrò arrivare 在看得到你到来的地方 In quel posto che alla luna appesa a un aquiline 在月亮挂在风筝上的地方 Dove si accettano le ansie e diventano cure 在焦急被接受且变成治愈良药的地方 Io ti aspetto nel secondo che precede il tempo 我在时间前一秒钟等你 Nelle bugie che non ti ho detto per sentirmi perso 在我为了不再感到迷失而没有告诉你的谎言中 Nei tuoi capelli che non riesco mai a dimenticare 在你那令人难以忘记的秀发中 Nelle bestemmie che ho sputato per farmi sentire 在我为了让你听到而吐露的亵渎中 Ci sarà un posto vedrai per tutte le tue paure 你会发现所有的恐惧会有一个地方 Vedrai che è bello camminare senza mai sapere 你会发现在不知道的时候向前走其实很好 Senza mai sapere dove ti portano i passi 你永远不会知道这些路径将带你走向何处 È la fantasia che trasforma in pianeti i sassi 是幻想将石头变成行星 E ho perso voli 我错过了航班 E ho perso treni 我错过了火车 Ma il mondo l’ho trovato sotto i piedi 但是在我脚下,我找到了世界 E ho perso il tempo Per le canzoni 为了这些歌曲,我浪费了时间 Quando ti urlavo e tu non mi capivi 在我对你咆哮而你却没有理解我的那时候 Io ti aspetto perché è nell’attesa che ci riesco 我在等你,是等待让我坚持下来 A ritrovarmi a ritrovarti a ritrovare un senso 重新找寻自我,重新找寻你,重新发现意义 Ho sempre scritto forse per sentirmi meno solo 也许为了减少孤独,我一直坚持写作 In quelle sere dove il cielo ti prende per mano 在那些天空牵着你的夜晚 E tu aspettami lì in alto sulla grande ruota 而你站在大轮子上等待着我 Dove il mondo è solo un punto da lasciarsi dietro 在世界只是一个落脚点的地方 Prendimi per mano e disegniamo mille passi 牵着我的手,我们一起画一千步 È la fantasia che trasforma in pianeti i sassi 是幻想将石头变成行星 E ho perso voli 我错过了航班 E ho perso treni 我错过了火车 Ma il mondo l’ho trovato sotto i piedi 但是在我脚下,我找到了世界 E ho perso il tempo Per le canzoni 为了这些歌曲,我浪费了时间 Quando ti urlavo e tu non mi capivi 在我对你咆哮而你却没有理解我的那时候 Che ero a un passo da perdere te 我离失去你只有一步之遥 Ma tu eri a un passo da perdere che 但是你离失去我也只有一步之差 Per tutte quelle sere in cui ti ho persa e neanche so il perché 在那些失去你的夜晚,我甚至都不明白为什么 Che ero un passo da perdere te 我离失去你只有一步之遥 E tu eri un passo da perdere me 而你离失去我也只有一步之差 Io che non ho avuto mai niente di vero a parte te 我除了你之外,没有任何真实可言 Come la luce qui che filtra da questa finestra 就像这穿过窗的光 Come la vita che cambia ma resta la stessa 像一直在改变却又一成不变的生活 Come un poeta che bacia il dolore 就像亲吻痛苦的诗人 Come la notte che ruba silenzi e ti regala paure 就像窃取寂静并带给你恐惧的夜晚 Io ti aspetto in una stanza che è sospesa in alto 我在高悬的房间里等你 Tra la luce delle stelle sto dannato inferno 在星光下,万恶的地狱之间 E vivi tu per me la vita che io rifiuto 你替我而活,而我却想要拒绝生活 Ti aspetto dove ti parlo restando per sempre muto 我保持着沉默,在能和你说话的地方等着你 Che ero a un passo da perdere te 我离失去你只有一步之遥 Ma tu eri a un passo da perdere che 但是你离失去我也只有一步之差 Per tutte quelle sere in cui ti ho persa e neanche so il perché 在那些失去你的夜晚,我甚至都不明白为什么 Che ero un passo da perdere te 我离失去你只有一步之遥 E tu eri un passo da perdere me 而你离失去我也只有一步之差 Io che non ho avuto mai niente di vero a parte te 我除了你之外,没有任何真实可言 感谢Andrea老师倾力相助!
|
|
|