|
- ナナヲアカリ 逆走少女 歌詞
- ナナヲアカリ
- (うん、あーあー…)
(唔、啊啊...) 逆走!! 逆走!! ♪~ 君が「いいね」したものに 想要把你「點贊」的事物 「バッド」したい 給「否定」掉 ついつい逆張りnonstop nonstop 不知不覺努力過頭停不下來 好かれる以前に引かれてんの 在被你喜歡之前就已經喜歡上你 ぼっちで病む病むmy heart 單相思得快要得病My Heart (LET'S GO!!) (衝鴨!!) 逆走 逆走 (HI-HO) (HI-HO) 逆走 逆走 「その漫畫皆淒い淒い雲ってるけどいう程かな? 「那個漫畫大家不是不斷地在誇它好嗎? (で?) (嗯?) ”みんな”が好きってことはそれ誰にも刺さってないってことじゃん? 既然“大家”都喜歡也就是說誰都沒有批評他對吧? (そんで?) (然後呢? ) やっぱり人間尖ってなんぼでしょ 果然人類是為利而為的呢 (はぁ) (哈) 太宰読んでる?太宰そうそう私みたいな…って誰が人間失格だよ」 讀過太宰治寫的嗎?太宰治沒錯就像我一樣... 是在說誰人間失格啊」 (LET'S GO!!) (衝鴨!!) 逆走 逆走 (HI-HO) (HI-HO) 逆走 逆走 (LET'S GO!!) (衝鴨!!) 逆走 逆走 「生意気ですみません」 「驕傲自大真是對不起」 人生暴走中暴走中暴走中毒 人生暴走中暴走中瘋狂暴走 將來幸薄倖薄望み薄? 未來 幸福薄弱 幸福薄弱 抱負薄弱? なんちゅうの? 為啥子會這樣呢 最初は気合い入れるけど 明明一開始乾勁滿滿 助走でばてる人生なんです 光是助跑就累得夠嗆的人生啊 ポンコツでごめんね 這麼狼狽真是太對不起了 「起きたら天才になってないかな?」 「醒了之後能不能成為天才呢?」 (雲え!!雲え! !雲え!! アイニージュー) (快說!!快說!!快說!! I need You) (雲え!!雲え!!雲え!! アイラブユー) (快說!!快說!!快說!! I love You) 世の中の全てを論破すべく 將世上一切通通駁倒 次々逆張りKO(KO) 結果菜得一比反被KO(KO) ナチュラルにクズ味が半端なし 如此淳樸天然的鹹魚(我)前所未有 こんな私に君がした 這樣子的我卻還有你 「あ~今人気の〇×△ね~ 「阿,現在很火的○×△啊~ よく知らないけど、ほら~ 我不是很了解的說、畢竟~ あたしくらいになると洋楽しか聞かないから 像我這種人阿一般只聽西洋樂曲的 $%&とか□※△とか $%&或者☐※△之類 え?ライブに誘おうと思ってた? 誒?你是來邀請我去看演唱會的? あ、あ、待って待って待って…!!」 啊、啊、等一下等一下別走啊! ! 」 (LET'S GO!!) (衝鴨!!) 逆走 逆走 (HI-HO) (HI-HO) 逆走 逆走 (LET'S GO!!) (衝鴨!!) 逆走 逆走 するのも辛いよ… 這樣也很辛苦啊... 人生反省中反省中反省中毒 人生反省中反省中瘋狂反省 あたしアプデ中アプデ中 我啊update(更新)中update(更新)中 明日デートChu !? 明天就約會Chu ! ? 君が好きって雲ってくれたなら 要是你對我吐露情意的話 私きっときらいとか雲うけど 我一定會說些令你傷心的話但是 絶対信じないでね 千萬別相信啊 ヤキモチベイベー 焦躁不安Baby あっかんべーのべー 對你做做鬼臉 サンデーマンデーチューズデー Sunday Monday Tuesday 迷走中 迷茫中 王道の逆行っときゃ 在成功之路上逆行 目立つかな? 能吸引到你嗎? そろそろ気づいてねん 快點察覺到我的真心吧 (雲え!!雲え!!雲え!!雲え!!雲え!! アイニージュー) (快說!!x5 I need You) (雲え!! アイラブユー) (快說!!x1 I love You) (雲え!!雲え!!雲え!!雲え!!雲え!!雲え!!雲え!! ) (快說!!x7) (我知道啦等一會啦喜.喜.) (言えるかぁ~!!) (說不出的哇~!!) 人生暴走中暴走中暴走中毒 人生暴走中暴走中瘋狂暴走 將來幸薄倖薄望み薄? 未來 幸福薄弱 幸福薄弱 抱負薄弱? 愛とはなんという甘辛具合 究竟是什麼呢(是什麼呢) 酸甜苦辣(就是如此) あたしアプデ中アプデ中 我啊update(更新)中update(更新)中 明日デートChu !? 明天就約會Chu ! ? なんちゅうの? 為啥子會這樣呢 最初は気合い入れるけど 明明一開始乾勁滿滿 助走でばてる人生なんです 光是助跑就累得夠嗆的人生啊 ポンコツでごめん 這麼狼狽真是抱歉 それでもやっぱり 但是我今天還是 今日も君のことが 對你真的真的 「うぅ~…大好…きらい!!」 「唔~…炒雞喜…討厭的說!!」 歌:ナナヲアカリ 作詞:てにをは 作曲:みきとP 編曲:emon (Tes.) 絵・映像:からめる
|
|
|