|
- バルーン パレイドリア 歌詞
- バルーン
飄搖著的窗簾和隨處可見的電影真讓人感到舒服啊 揺れるカーテンと有り觸れた映畫が心地好かったから 快要消失殆盡的群青色倒映在余光之中 消えゆくままの群青を橫目に映した 對募集而來的哀情與變遷的愛慕交付了身體 募る哀情と移り気な愛慕に身體を預けては 將得過且過的生活稱作了幸福 過ぎ行くだけの生活を幸せと呼んだ 對著無趣的理想一同歡笑 下らない理想で笑い合っていた 畢竟這樣的日常的終結並不想去見證吧 この日々の終わりを見據えたくないもんな 不確定深夜 不確定深夜 一成不變的關係 変わらない関係 明明還想做更多的夢的 もっと夢を見ていたいのに 看那夜色逐漸變得深沉了呢 ほら夜は沈んでいくんだね 像是頭暈目眩一般不間斷的坦蕩 目が回る様な絶え間ない堂々 一直留在此處也是可以的吧 ずっと此処にいてもいいかな 這份愛情漸漸滿溢出來了呢 この愛は溢れていくんだね 即將到來的安穩和磨損了的象牙 來たる安定と擦り切れたアイボリー 指針停止轉動的時鐘 針の止まった時計 這份得過且過的生活無論如何都無法放手 過ぎ行くだけの生活を手離せなかった 一如往常徒然度過的今天 日に日に徒然暮れてく今日は 總是這樣糾纏著你我 常々僕らにまとわりついて 啊啊多麼無聊的每一天啊 嗚呼つまらない毎日だ 拜託請拯救我吧 どうか救ってくれ 對著乾涸的希望互相原諒 乾涸びた希望で許し合っていた 畢竟這樣的日常的結構並不想去承認吧 この日々の仕組みを認めたくないもんな 毫無關係前夜 不関係前夜 逐漸變化的形態 移り行く造形 明明還想做更多的夢的 もっと夢を見ていたいのに 今晚的夜色也逐漸滲透進來了呢 この夜も滲んでいくんだね 像是要把身體燒焦般鮮豔的群青色 身を焦がす様な鮮やかな群青 一定沒有出任何差錯對吧 きっと間違えてはいないよね 向牽在一起的手詢問著 繋がった手に尋ねていた 從今往後和你一起 これから君とふたりで 講述著毫無指望的夢境 覚束ない夢を語るの 自那以來和你一起 それから君とふたりで 歌唱著永不結束的歌謠 終わらない歌を歌うの 對著無趣的理想一同歡笑 下らない理想で笑い合っていた 畢竟這樣的日常的終結會想待在其身邊吧 この日々の終わりに隣にいたいもんな 不確定深夜 不確定今夜 一成不變的關係 変わらない関係 明明還想做更多的夢的 もっと夢を見ていたいのに 看那夜色逐漸變得深沉了呢 ほら夜は沈んでいくんだね 像是頭暈目眩一般不間斷的坦蕩 目が回る様な絶え間ない堂々 想要一直留在此處啊 ずっと此処にいて欲しいから 這份愛情漸漸堆積起來了呢 この愛を重ねていくんだね
|
|
|