|
- I see…(翻自 乃木坂46) 歌詞 七里Smile Shikako 樹莓蛋奶酥
- 歌詞
- 專輯列表
- 歌手介紹
- 樹莓蛋奶酥 I see…(翻自 乃木坂46) 歌詞
- 七里Smile Shikako 樹莓蛋奶酥
- 【鹿】浮かれた気分のステップ
腳上踏著輕鬆愉快的步伐 鼻歌まじりでご機嫌 哼唱著歌曲心情愉快 【七鹿】街は日差しのスクリーン 街道是灑滿了陽光的屏幕 君と久しぶりのランデブー 和你久違了的約會 【莓七】ずっと會いたかったけど(【莓】baby) 雖然一直都很想與你相見 素直になれなかったんだ(【莓】I'm sorry) 卻沒有辦法變得坦率起來 【莓鹿】先に連絡しちゃったら(【莓】baby) 如果由我先聯絡你的話 僕の負けみたいじゃないか 不就變得像是我輸了一樣嗎
【合】I see どうでもいいwow wow wow I see 怎樣都可以啦wow wow wow 突然思ったんだYeah Yeah Yeah 突然就這樣想了Yeah Yeah Yeah I see そんなことwow wow wow I see 那樣的事情wow wow wow まるで関係ないね 好像都無關緊要呢 意地なんか貼ってちゃ(もったいない) 如果要去意氣用事的話(那就太可惜了) 自分の気持ちに(素直になろう) 對待自己的感情(再坦率一點吧) 大事なのは一つだけwow wow wow 重要的事情只有一件wow wow wow 君のことが好きだ 那就是我喜歡你啊
【莓鹿】水たまりなんかジャンプ 水窪什麼的就這樣跳過去 何だってできそうな気がする 感覺自己好像什麼都能做到了 【莓七】空に愛情の雲行き 空中劃過愛情之雲 もう少しで手が屆きそう 好像只差一點就能夠得到 【七】早く気がつけばよかった(【莓】baby) 要是能早點察覺到就好了 自分を見失ってたんだ(【莓】oh my girl) 怎麼就這樣迷失了自己 【七鹿】駆け引きなんかいらない(【莓】baby) 根本不需要什麼心機策略 カッコつけてどうする? 裝模作樣又能怎麼樣呢?
【合】No side 馬鹿馬鹿しいwow wow wow No side 像個笨蛋一樣wow wow wow ようやくわかったんだYeah Yeah Yeah 最後終於還是弄明白了Yeah Yeah Yeah No side 考えすぎwow wow wow No side 想得太多wow wow wow 僕は僕じゃないか 我不就是我自己嗎 我慢なんかしてたって(意味はないよ) 就算想要去忍耐什麼的(也沒有意義啊) 心隠せば(苦しくなる) 藏起內心(會變得痛苦) さらけ出せばいいwow wow wow 袒露出來就可以了wow wow wow 君しか見えないよ 只有你可以看見哦
I see どうでもいいwow wow wow I see 怎樣都可以啦wow wow wow 突然思ったんだYeah Yeah Yeah 突然就這樣想了Yeah Yeah Yeah I see そんなことwow wow wow I see 那樣的事情wow wow wow まるで関係ないね 好像都無關緊要呢 意地なんか貼ってちゃ(もったいない) 如果要去意氣用事的話(那就太可惜了) 自分の気持ちに(素直になろう) 對待自己的感情(再坦率一點吧) 大事なのは一つだけwow wow wow 重要的事情只有一件wow wow wow 君のことが好きだ 那就是我喜歡你啊 (【合】Lalala...) (【莓】Miss you,baby! wow wow wow) (【合】Lalala...) やっと素直になれる 終於能夠坦率起來了
|
|
|