|
- NIHA-C MO 歌詞
- 電波少女 NIHA-C
- きっとあの日々も Mistake?
那些日子一定都是錯誤吧 「You were the top of them all...」 それがどうして? “你曾是他們中的佼佼者……”這又是咋回事? 最悪だぜ今もどこかで別の男となんて 真是討厭透了現在也不知道在哪跟別的男的鬼混 吐き気がするぜ消えてくれよもう 真叫我氣不打一處來給我當場去世吧
沒錢就沒有女人都怪你我現在難受死了 Mo money mo ladys おかしくなるお前のせいで 雖然想忘掉但是我永遠也忘不掉我抱過怎樣的女人 忘れたくてどんな女抱いたって頭の中から消えねえ 今兒發工資兄弟們一起喝 Its payday 酒を浴びるこのアバズレ 你這個等著後悔吧我要賺錢升職叫你高攀不起 後悔させてやる金を稼いで昇りつめる遙か上 我也不是啥好東西暴走的感情 Im so bad boy 暴走する感情 畢竟以前是男女朋友獨身一人的公寓 しょせんは男女一人きりのマンション 時至今日我說什麼你都只會說“嗯”了 今さら何言われても「あっそ」 怎麼著都行吧你確實已經不在了 どうでもいいしお前は居ないそれが真実 活夠了的話給我打個電話我就過去殺了你 死にたくなったら連絡しろ俺が殺してやるCall me baby 那些日子一定都是錯誤吧
“你曾是他們中的佼佼者……”這又是咋回事? きっとあの日々も Mistake? 真是討厭透了 現在也不知道在哪跟別的男的鬼混 「You were the top of them all...」 それがどうして? 真叫我氣不打一處來給我原地爆炸吧 最悪だぜ今もどこかで別の男となんて 那那次相遇也是錯誤吧 吐き気がするぜ消えてくれよもう 即使在夢裡也叫我難受
就像屏幕對面裡的那種甜甜的戀歌 じゃああの出會いもMistake? 我們倆之間根本沒有電視劇裡那種愛情 夢の中でも俺を苦しめる 一切都會好起來的 畫面の向こうみたいな甘い戀の歌 話說稍微緩緩也行再休息一會 そんなドラマは二人にはないけど 二人之間隔著一匹特洛伊木馬毀滅理想的詛咒
如果重生的話 Everythings gonna be alright 與你在誰也沒法干擾的時空 なんて気休めでもいいMore and more 偷摘禁斷的果實被你抱住 二人の隙間にトロイの木馬理想が壊れてく呪い 鬼迷心竅注意前方 もしもさ生まれ変われるならWith you 我是那種跟人正面剛上就會掉頭往後跑的性格 誰も邪魔出來ない時空で 下次還想這樣漂亮地遇見喜歡的人 禁斷の果実を摘もう君が抱かれた分 這樣的話我會記得你而且我不計前嫌 Crazy in my mind 前方注意 現在不正常的心情還在地上蹲著 正面衝突する後ろ向きな性格 連到死也不想說的那些話都 次は綺麗なまま出會いたいな 剛剛從嘴裡衝出來了因為我很…… そうすれば“Remember” 君の過去を憎まずに済むから 那些日子一定都是錯誤吧 今でもズレた気持ちが地を這う “你曾是他們中的佼佼者……”這又是咋回事? 死んでも言いたくないセリフが 真是討厭透了 現在也不知道在哪跟別的男的鬼混 口を衝いて出る Cuz Im so... 真叫我氣不打一處來 快給我當場吧
那那次相遇也是錯誤吧 きっとあの日々も Mistake? 即使在夢裡也叫我難受 「You were the top of them all...」 それがどうして? 就像屏幕對面裡的那種甜甜的戀歌 最悪だぜ今もどこかで別の男となんて 我們倆之間根本沒有電視劇裡那種愛情 吐き気がするぜ消えてくれよもう 這個選擇會是誰賺了呢
算了吧我已經不再留戀了 じゃああの出會いもMistake? 親愛的如果你回到我身邊的話 夢の中でも俺を苦しめる 我會因為你喝一整晚 畫面の向こうみたいな甘い戀の歌 這一切簡直就是一場太費時費力的惡作劇 そんなドラマは二人にはないけど 我以前一直講的那些讓人引起不適的黑色幽默笑話
都已經看不清了 誰得だよそのChoice 火上澆油的告別 もうやめろ未練はない 性格像貓一樣的你 If you come back oh baby 明明在我心裡很可恨 お前のせいでDrink all night 再一次一口氣乾到最後吧
我說真的我已經準備好去死了 やけに大掛かりなPrank showだね 反正這種事情又會重複 いつもの俺のエグいブラックジョークさえ 除了我以外的人們最後都會是這樣的結局吧 霞んでしまうくらい 我可沒法祝你幸福 傷を増やしてく「Say goodbye」 那些日子一定都是錯誤吧
“你曾是他們中的佼佼者……”這又是咋回事? 貓みたいな性格のお前 真是討厭透了現在也不知道在哪跟別的男的鬼混 憎たらしいのにOn my mind 真叫我氣不打一處來總之趕緊給我消失吧 もう一回打ち抜いてやるぜ 那那次相遇也是錯誤吧 噓じゃないReady to die. 即使在夢裡也叫我難受
就像屏幕對面裡的那種甜甜的戀歌 どうせ繰り返す俺以外 我們倆之間根本沒有電視劇裡那種愛情 の奴とも結局こうなるんだろう 你明明不會回來了 君の幸せなんて願えないよMake some noise 直到你難受我都會唱著這首歌
昨晚我又想到你了現在開始不會再想到了 きっとあの日々もMistake? 直到你想死我都會唱著這首歌 「You were the top of them all...」 それがどうして? 最悪だぜ 今もどこかで 別の男となんて 吐き気がするぜ 消えてくれよもう
じゃああの出會いも Mistake? 夢の中でも俺を苦しめる 畫面の向こうみたいな甘い戀の歌 そんなドラマは二人にはないけど (Luv sick 戻ってこないのにOne luv...)
君が辛くなるまで歌うよMake some noise 君を思い出したよLast night 今更どうにもなるはずないFaraway 君が死にたくなるまで歌うよMake some noise
|
|
|