|
- 天月-あまつき- デッドラインサーカス. 歌詞
- ゆりん まふまふ 天月-あまつき-
- どうかしてんだ火遊びショータイム
/該怎麼辦呢玩火的show game おどけたピエロ燃やせ/ 燒起滑稽的小丑 導火線に火をつけろ /對導火線點把火吧 偽りの笑みは有罪だ(Guilty) /虛假的笑容是有罪的(Guilty) 『今日盛況! 』って強制しちゃってんだ /『今日盛況空前! 』的強制行為 空虛に十字切ったら /對空虛切下十字 さぁ、いくぜ? stand up! Ready? /來吧,要衝羅? stand up! Ready? デッドラインで踴れ/ 在死線上起舞吧 週末を終末に「Week End ? Worlds End」 /讓周末成為末日「Week End ? Worlds End」 呆然この夜を塗り替えてく終幕のないサーカス /傻眼塗改這片夜晚而沒有結束的馬戲團 神様だってグッスリ寢てる時間なんじゃねえ? /就連上帝也睡得超熟的時間了不是嗎? どんな祈りも屆きゃしないさ /怎樣的祈禱也傳達不到的啦 ブッ壊れた夜に迷っちゃって /迷失在破壞殆盡的夜晚裡 不安げな顏も愛しいね /那不安的表情也很可愛呢 何もかも忘れて遊びましょ? / 把一切都忘記的玩一場吧? なんならもう狂っちゃって /不管是啥都陷入瘋狂 キミもこちら側へおいでよ /你也到我們這邊來吧 はしゃごうぜ燃え盡きるまで /來歡鬧吧直到燃燒精光 いっせーのって?ってみろどーだい? / 來玩個真心話大冒險如何啊? 今にも落っこちそうだろ? /現在也已經墜入情網了對吧? 玉?りなんて不安定さ /麻雀變鳳凰太不安穩啦 キミの心のように /就像你的心一樣 落下してんだ視點まわってんだ /墜落過程中視角旋轉著 生きて著地するまで /在直到活著落地為止 さぁ、足掻け! stand up! Baby? /來,掙扎吧! stand up! Baby? デッドラインを刻め/ 刻劃下死線 少年から少女まで「BoysEnd ? GirlsEnd」/ 從少年到少女「BoysEnd ? GirlsEnd」 突然最低な夜に連れ去られてゲームオーバー /突然在最糟糕的夜晚裡被帶走game over 箱を開けたら可愛いバニーちゃんが登場? /打開箱子就是超可愛的小兔兔登場? 冗談だろ?中には絕望だけさ /開玩笑的吧?裡頭有的只有絕望啊 ぶっ放して叫んで飛んでった /發射出吶喊著飛出的 哀れな悲鳴の弾丸は /發出哀傷悲鳴的子彈 どっか道化ぶってぶつかって消えてったんだ /不知在哪打到了小丑讓它消失了 愉快なデッドラインサーカス /愉快的Deadline Circus ふざけた夢に耽溺しようか /沉溺在歡愉的夢境裡如何啊 デタラメな夜を歌え! / 歌頌荒唐的夜晚吧! そこのキミもステージに立ってみないかい? / 站在那的你要不要也試著站在舞台上呢? ちょうどさっきピエロ役が灰になった……じゃないや /剛好剛才當小丑的人也化成灰了……不是嗎 いなくなったところだ さあ、ようこそ! / 剛好就缺了一塊啊 來,歡迎啊! ブッ壊れた夜に迷っちゃって /迷失在破壞殆盡的夜晚裡 不安げな顏も愛しいね /那不安的表情也很可愛呢 何もかも忘れて遊びましょ? / 把一切都忘記的玩一場吧? なんならもう狂っちゃって /不管是啥都陷入瘋狂 キミもこちら側へおいでよ /你也到我們這邊來吧 はしゃごうぜ come on! Lady! / 來歡鬧吧 come on! Lady! いつか叫んで飛んでった /在某天吶喊著飛出的 哀れな悲鳴の弾丸は /發出哀傷悲鳴的子彈 どっか道化ぶってぶつかって消えてったんだ /不知在哪打到了小丑讓它消失了 愉快なデッドラインサーカス /愉快的Deadline Circus ふざけた夢に耽溺しようか /沉溺在歡愉的夢境裡如何啊 デタラメな夜を歌え! /歌頌荒唐的夜晚吧!
|
|
|