|
- wacci 結 歌詞
- wacci
兩個人坐在擦過窗戶的天空中抬頭仰望 二人で磨いた窓越しの空を座り込んで見上げていた 空曠的房間裡的陽光照射著地板,響起了一聲 何もない部屋に染み込む陽だまり床を鳴らした薬指 兩個人坐在地板上,說說笑笑 ふざけて二人正座をして 他用三根手指併攏微笑著說:'請多關照' 三つ指そろえて笑った「どうぞよろしくね」 我對你的思念比任何人都重要 誰よりも何よりもあなたを思っています 言語中充滿了成千上萬的愛戀 言葉の中に何千何萬の戀をつめて 無論是雨天還是晴天都能綻放的笑容 雨の日も晴れの日も咲かせてくれる笑顔と 我會努力守護那份溫暖 そのぬくもりを頑張って守りぬいてくから 雖然我們選擇的兩個人的未來並不確定 僕らが選んだ二人の未來に確かなことはないけれど 無論我們牽手多少次,在我們牽手的那一刻,雙手觸動了我的心 何度繋いでも繋いだ瞬間心に觸れるあなたの手と 今後也想要重複現在 今をこれからも重ねたい 當你意識到的時候,這般愛戀一樣 気がつけばそこにあるのが愛であるように 我對你的思念比任何人都重要 誰よりも何よりもあなたを思っています 在未來幾千幾萬年的時間裡 この先に待つ何千何萬の時を越えて 超過幸福的形狀,超過永恆的長度 幸せの形より永遠の長さよりも 某一感覺它將永遠存在於我的心中 確かな気持ちいつだってこの胸にあるから 心情無論何時都在心中哭著笑著我們互相扶持著 泣いて笑いあい転び支えあう 互相說著'謝謝' 交わし続ける「ありがとう」 我對你的思念比任何人都重要 誰よりも何よりもあなたを思っています 言語中充滿了成千上萬的愛戀 言葉の中に何千何萬の戀をつめて 我想在這個新城市裡走一會 新しいこの街を少しだけ歩きたくて 這將是我和你生活中的第一個春天 あなたと生きるきっと最初の春になる 我對你的思念比任何人都重要 誰よりも何よりもあなたを思っています 言語中充滿了成千上萬的愛戀 言葉の中に何千何萬の戀をつめて 無論是雨天還是晴天都能綻放的笑容 雨の日も晴れの日も咲かせてくれる笑顔と 我會努力守護那份溫暖 そのぬくもりを頑張って守りぬいてくから
|
|
|