- R!VY Collaboration 歌詞
- R!VY
- 編曲:R!VY
'You got the kingdom treason to be the senior “你對身為貴族的我犯下滔天大罪 Tease the demon with the phantom' 用小把戲惹了我就是惹了惡魔” The sense of your mouth is fragrent 你的口氣是香水 Cause what you ate are lightened 因為你吃的都很清淡 Dont you worry about wheres your food 別擔心食物沒有著落 Your trophy wife will serve you 你那花瓶一樣的妻子會照顧好你 Oh yeah you are right, Im a wet smack 哦,是的,你說的沒錯,我是個討厭鬼 A bummer messing all of the crack 我是個掃興的人,壞了所有好事 Im low in emotional quotient 我的情商非常的低 Which you are rich in like lotions 不像你一樣,情商高的很 Living in harmony 和睦地相處 Where youre stabbing at me 又捅了我一刀 Your angers all on me 你的氣憤都是我造成的 But mine is no where to be seen 而我的氣憤不值得一提罷 We can make good use of each other 我們可以好好互相利用 Faking ball-gown smile one another 給對方一個又一個舞會禮服般的假笑 When we greet our mothers 當我們互相問候彼此的母親時 Its what is called a collaboration 這就是所謂的合作了吧 In front of me pretending a mister 在我面前假裝是個紳士 Behind my back becoming a gasser 在我背後卻說起壞話 Your promises are fragile 你的承諾是多麼脆弱 Like the song of our collaboration 就像那首我們合作的歌一樣 Collaborate 合作 Collaborate 合作 Collaboration 合作 Collaborate 合作 Collaborate 合作 Collaboration 合作 Even it tortures you and me 即使對於你和我來說都很折磨 Still together back to dormitory 但我們仍一起走回寢室 Asking me to pretend to be peaceful 讓我配合假裝心平氣和 So you can win your foolish prize 然後你就可以滿足你那愚蠢的尊嚴 You said I turned your pretty good heart 你說我把你的良心 Into what is called a dog lung 當成了狗肺 Whatyou said is always the benchmark 你說的一切都是基準 Even you did it to me in the same path 即使你對我也不過半斤八兩 Your body is too noble to be depleted by chore 你的身體太矜貴了,不適合做家務的 So no need for a mirror 所以不用照鏡子了 Cause head to toe you are so flawless 你渾身上下都完美無瑕 We can make good use of each other 我們可以好好互相利用 Faking ball-gown smile one another 給對方一個又一個舞會禮服般的假笑 When we greet our mothers 當我們互相問候彼此的母親時 Its what is called a collaboration 這就是所謂的合作了吧 In front of me pretending a mister 在我面前假裝是個紳士 Behind my back becoming a gasser 在我背後卻說起壞話 Your promises are fragile 你的承諾是多麼脆弱 Like the song of our collaboration 就像那首我們合作的歌一樣 Collaborate 合作 Collaborate 合作 Collaboration 合作 Collaborate 合作 Collaborate 合作 Collaboration 合作 Si esto es colaboración 如果這就是合作 Nunca hice lo correcto 那我從未做對 Si esto es colaboración 如果這就是合作 Actuemos juntos 那就讓我們合作下去吧 We can make good use of each other 我們可以好好互相利用 Faking ball-gown smile one another 給對方一個又一個舞會禮服般的假笑 When we greet our mothers 當我們互相問候彼此的母親時 Its what is called a collaboration 這就是所謂的合作了吧 In front of me pretending a mister 在我面前假裝是個紳士 Behind my back becoming a gasser 在我背後卻說起壞話 Your promises are fragile 你的承諾是多麼脆弱 Like the song of our collaboration 就像那首我們合作的歌一樣 Collaborate 合作 Collaborate 合作 Collaboration 合作 Collaborate 合作 Collaborate 合作 Collaboration 合作
|
|