|
- Tshem(改編自《ヤキモチ》)(翻自 高橋優)(翻自 高橋優) 歌詞 R!VY Aty8
- 歌詞
- 專輯列表
- 歌手介紹
- Aty8 Tshem(改編自《ヤキモチ》)(翻自 高橋優)(翻自 高橋優) 歌詞
- R!VY Aty8
- 原曲:高橋優《ヤキモチ》
Hook by Raymond Lieb 再編曲:Raymond Lieb(網易云@R!VY) 監製錄混:朱建邦Nichien
do you think I still hide from the light I still keep your photo by my side hold on too tight stone over night still I disguise do you know that I will rise and try to reach somewhere you will not find up in the sky is where our memory lies Ill be alright Ill live a better life
為何到了現在依舊還是沒有想通 曾經的幼稚現在還是環繞在我腦中 想著當時的決定 現在讓我感到慚愧 當初我為你寫下的旋律依舊沒有彈會 深夜的狼狽 感情的博弈還是沒有賭對 那些引以為傲的自信逐漸擊碎我的軟肋 以為早已成功登島 重複著昨天的爭吵 我們都在為著自己辯護而把對方聲討 不明對峙的意義 帶著不甘心的印記 什麼時候委曲求全已經寫滿我的病歷 被淚水打濕的床單 獨自在苦海揚帆 這段旅程即將變成一個人的航班 當我瞬間麻痺觸電 想起不再和你碰面 我們又要開始計較曾經做出的奉獻 就在此時此刻 我充滿問題想問 是何時讓爭吵慢慢吸收了感情的養分
do you think I still hide from the light I still keep your photo by my side hold on too tight stone over night still I disguise do you know that I will rise and try to reach somewhere you will not find Ill be alright Ill live a better life
早已無所謂 傷痛已被撕碎 在新的一年 忘記了你眼眸的深邃和你的稱謂 當你不在會在我心裡澎湃 我也終於可以放下沉重的軀殼安心看場球賽 也能去理解你的離開 和我生活的意義 也學會把那厚重的偽裝變成我的利器 也放下了曾經那種不甘失敗的倔強 依然感謝在買醉的深夜陪伴我的月亮 不會再執著著爭吵出答案和無意義的點 明白愛需要被收好進茶罐才有夠細膩的鹼 當那些 怦然心動已經隨著時間消逝 你也終究會成為我路途上的標誌 大家都已斷了聯繫也無法再去談心 那時你對我攢下的失望我也無法還清 那就不如好聚好散 從此各自天涯一半 互不虧欠我們誰也不是誰的遺憾
do you think I still hide from the light I still keep your photo by my side hold on too tight stone over night still I disguise do you know that I will rise and try to reach somewhere you will not find Ill be alright Ill live a better life
you should know I wont hide from the light I wont keep your photo by my side nothing to hide no one to cry I wont disguise you should know that I will rise and try to reach somewhere you will not find Ill be alright Ill live a better life 時間終帶走你的樣貌
|
|
|