|
- 杪夏sumika パレード 歌詞
- 杪夏sumika
身體の奧喉の真下|身體深處喉嚨正下 心があるとするなら君はそこなんだろうから|如果那裡存在心臟的話你一定在其中吧 -music- ずっと前からわかっていたけど|雖然從很久以前就明白了 歳取れば君の顔も忘れてしまうからさ|隨著歲月流逝連你的容顏也會被我忘記 身體の奧喉の中で|但我還是想弄明白 言葉が出來る瞬間を僕は知りたいから|在身體深處、喉嚨之中孕育出言語的那個瞬間啊 このまま夜が明けたら|若就這樣迎來黎明 乾かないように想い出を|為了不讓這份回憶淡去 失くさないようにこの歌を|為了不讓這首歌蕩然無遺 忘れないでもうちょっとだけでいい|請你不要忘記再銘記一小會兒就可以 一人ぼっちのパレードを|請不要忘記我獨身一人的遊行 -music- ずっと前から思ってたけど|雖然從很久很久以前就開始這麼想了 君の指先の中にはたぶん神様が住んでいる|你的指尖上大概棲居著神明大人吧 今日、昨日よりずっと前から、ずっとその昔の昔から。 |但其實早在比今天,比昨天,還要久遠的過去的過去 わかるんだ|就已心知肚明了 【この人生さえほら、インクみたいだ|就連我這人生吶、都化作墨水一樣】 【あの頃ずっと頭に描いた夢も大人になるほど時効になっていく|那時一直在腦裡描繪的夢想也隨著長大成人逐漸逼近時效】 【ただ、ただ雲を見上げても|僅僅、僅僅仰頭望雲】 【視界は今日も流れるまま|不過是又一個今天在眼前流逝而去】 【遠く仰いだ夜に花泳ぐ|遠久中仰望過的天空有飛花浮游】 【春と見紛うほどに|簡直有如春天一樣】 【君をただ見失うように|使得我再也看不見你】 -music- 身體の奧喉の真下|身體深處喉嚨正下 君の書く詩をただ真似る日々を|藏著的是僅僅模仿著你寫下的詩的那些日子 忘れないように|為了不盡數忘卻 君のいない今の溫度を|我會記住你不在身旁的此刻的溫度 乾かないような想い出で|因為那段回憶刻骨銘心 失くせないでいたこの歌で|因為這首歌揮之不去 もう少しでいいもうちょっとだけでいい|所以再一小會兒就好再給我一下下就好 一人ぼっちのパレードを|讓我繼續這獨身一人的遊行 -music- 【遠く仰いだ空、君が涼む|久遠裡仰望過的天空、納涼的你】 【ただ夜を泳ぐように|只是在夜裡浮游一樣】 【この目覆う藍二乗|這片難以直視的藍二次方】 -おわり-
|
|
|