|
- まふまふ 桜花ニ月夜ト袖シグレ 歌詞
- まふまふ
- 桜の咲く春の
若能變成櫻花盛開的春天中 ため息になれたら 一聲嘆息的話 泣いてるキミの 哭著的你的 鈴の音をそっと 鈴鐺的聲音會悄悄地 揺らしてあげられる 為我搖動麼 どうしたってさ人目を惹く 為什麼呢你竟如此引人注目 黒い髪と華奢な肩は 黑色的長發和那纖細的肩膀 指の間をするりと抜ける 就這樣從指間輕易滑走 どうやら見えないらしい 最終變得無法看見 わかってるそれでも 我明白的就算這樣 その聲を聞いて 光是聽著那聲音 ボクは救われた 我就像被拯救了 キミで満たされていく 逐漸被你給填滿 桜花キミに戀をしたようだ 櫻花我似乎愛上了你 催花雨に袖を引かれて 在催花雨中衣袖被你牽起 今日も傍にいていいですか 今天也請待在我身邊可以麼 千の夜に閉ざされても理に葉わなくても 就算把心情封閉在無數個夜晚就算這份心情照理是無法實現的 キミに屆け 我也想告訴你 月夜ニ袖シグレ 這月夜下的袖時雨 この時計を左向きに回せたってそれくらいさ 讓時鐘逆時針倒轉之類的事 となりの世界じゃどれもガラクタで 在旁邊的世界裡都像是些破爛 価値のないものらしい 毫無價值的東西一樣 いつしか誰かと 不知不覺與誰 愛を紡いだって泣きそうな夜は 編織起了戀情在快要哭泣的夜裡 傘をさしてあげよう 讓我為你撐起傘吧 桜花ボクは戀に落ちた 櫻花我已經墜入了愛河 水面の月を求めた 追求著水中的月亮 されど手遊ぶはガラスの色 然而手中留下的只有玻璃一般透明的顏色 千の夜が瞬く間に闇夜を縫って君を隠す 無數個夜晚都化作一瞬間穿越過暗夜將你隱藏 行き場のないこの手は空を切る 無處可去的這雙手什麼都沒能斬斷
無處可去的這雙手什麼都沒能斬斷 ねえ見えなくたって構わない 吶就算看不見你也沒關係 好きだって言わせてよ 請讓我說出“喜歡你”吧 いつまでもここにいるんだ 不論何時我都在這裡啊 桜花隣にいるのになあ 櫻花明明就在身旁啊 遙か遠く遠く遠く咲き亂れる 卻在遠方遙遠地遙遠地遙遠地怒放著 ボクは幸せだ泣かないから 我是幸福的所以不會再哭了 千の夜に閉ざされても理に葉わなくても 就算把心情封閉在無數個夜晚就算這份心情照理是無法實現的 キミに屆け 我也想告訴你 月夜ニ袖シグレ 這月夜下的袖時雨
|
|
|