|
- MAGIC OF LiFE 何度も 歌詞
- MAGIC OF LiFE
- 弱い姿見せないように強がりを口に
口中道出的逞強想要遮擋軟弱的一面 本當の自分を心の奧にバリアを張ってんだ 然而內心深處卻立起柵欄隔絕了真正的自己 でももうどこで何をしてても 然而無論在哪做著什麼 微かに君を感じた 都能隱約感到你的存在 いるはずもないわかっている '肯定不會在的' 內心其實十分清楚 わかってるんだけど 雖然是十分清楚 忘れたくて苦しくても 想要忘記掉吶即使十分痛苦 君の事ばっか考えちゃうんだ 一直都是思念這你 肩並べて解けない手 並肩散步緊拉著手 君を強く抱きしめた溫もり 還有緊緊抱著你的體溫
就如同一如既往想起了你 何度も同じように君の事思い出した 想要見到你無論何時用歌聲述說對你的想念 會いたくていつまでも君を想い唄う 倘若內心注意到了這份思念 何度も気がついたら 就會為你用歌來述說 君のため唄っていた 述說想念著天真無邪微笑著的你 無邪気に笑っている君を想い唄う 明明只需考慮自己的生活就好
卻還一直想著你被傷得遍體鱗傷 自分だけを考えて生きればいいのに 思考著你細微的舉止與言語的隱喻 君の事ばっかり考えていて傷を重ねて 在佔有欲與嫉妒心中變得殘破不堪 些細な仕草や言葉の意味を隅々まで探して 想要忘記即使百般痛苦 獨占欲と嫉妬心でボロボロになった 腦中一直思考著這些 忘れたくて苦しくても 嘗試著去微笑 そんな事ばっか考えちゃうんだ 卻如同嘲笑某人般笑不出來 無理してみて笑ってみても 就如一如既往想起了你 誰かを笑わせるほど笑えなくて 想要見到你無論何時用這歌聲述說對你的想念
倘若閉上雙眼腦海當中開始浮現 何度も同じように君の事思い出した 那時你被淋濕臉頰的 會いたくていつまでも君を想い唄う 側臉與最後的謝謝你
想見到你真的好想見到你 目を閉じると浮かんでくる 思念已經填滿了我的內心 あの頃のままの君の頬を濡らす 得面對有些不得不改變的事 橫顔と最後のありがとうの聲 也已經明白然而 もう會いたくて會いたくて 就如一如既往想起了你 君の事ばっか考えちゃうんだ 不是僅僅說一句對不起 変わらなくちゃいけない事も 不是僅僅道一言謝謝你 もうわかってるでも 一直到直到歌聲嘶啞而去 何度も同じように君の事思い出して 用歌聲述說思念賜予我真正的愛與這顆心的你 ごめんねのかわりに 寂靜的夜想起曾經的歡聲笑語 ありがとうのかわりに 今天也思念著你用歌聲述說著 ずっといつまでもこの聲が続くかぎり 本當の愛心くれた君を想い唄う
笑った事思い出した靜かな夜 今日も君の事考えて唄ってるよ
|
|
|