|
- MAGIC OF LiFE 泣いてもいいかな 歌詞
- MAGIC OF LiFE
- 寂しくなったら帰ってきてもいいんだよ
寂寞的話就回來吧 苦しくなったら甘えてもいい 難過的話撒嬌也可以啊 小さくなった君の言葉に 你的話語越來越遠 胸が痛いよ泣いてもいいかな? 我心痛的話哭出來也可以嗎?
「哭出來也可以嗎」 「泣いてもいいかな」 對療傷最有效的就是笑容了
因為是你教給我的 傷に効くのが笑顔だって 所以我一直放在心上 教えてくれたから 無論何時都笑著 いつでもどんな時も笑顔 不知什麼時候變成了我的習慣 心がけたんだ 變得越來越擅長隱藏自己了 いつのまにか癖になって 心裡明白卻裝作不懂的樣子了 隠すのが得意になって 越是想要做真實的自己 わかってたけどわからないフリした 就越是受傷真實的自己到底是什麼呢? ありのままでさ いたいと願う程 理所當然的在牢籠中崩潰 傷ついてくんだ 自分らしさって何? 心很痛對吧? あたりまえの檻で崩れてしまうんだ 若是哭泣的話會壞掉的吧 胸が痛いよねぇ? 會變得難過變得痛苦吧 もう泣いたら壊れちゃうから 若是哭泣也不能改變的話 辛くなるから苦しくなるから 別再哭了再也不會哭泣了 泣いても変わらないなら 牽你的手的那個任務 もう、泣かないよ泣けないんだよ 再也無法完成了吧
不知不覺兩人就這麼背負傷痕 君の手を引くその役目も 生活下去了 果たせそうにないな 雖然我一直在尋找那不會改變的東西 気づけば二人深い傷を負って 真的不會改變的也只有那月亮了吧 生きてきた 請不要留我一個人痛苦難過 変わらずにいられるモノ探してきたけど 就算分開了我們也被羈絆連在一起 変わらないのはあの月くらいだね 看看越來越小的你的身影心很痛吧 一人にしないで痛み、苦しみ、絆に 哭出來也可以了吧? 離れていても 繋がってられるから 不會痛苦了吧?不會難過了吧? 小さくなった君の姿に 胸が痛いよ、ねぇ? 哭出來的話 會變得輕鬆嗎?
吶 心很痛吧? もう泣いても大丈夫かな? 從與你相遇的那天起 辛くないかな? 苦しくないかな? 映在我眼中的一切 泣いたら楽になるかな? 全都散發出不同的光輝 ねえ? 胸が痛いよ、ねえ 但是我還是害怕會失去
哭出來也沒問題了 君に出會えた日から 不會痛苦了不會難過了 僕の目に映る全てが 在我的面前不必再強顏歡笑了 違ったんだ輝いたんだ 二人的傷痕 でも、溺れてしまうのが恐くて 我能夠做到全部背負嗎? もう泣いても大丈夫だよ 我能 給你幸福嗎? 辛くないから苦しくないから 胸口借給我稍微哭一下吧 無理に笑わなくてもいいよ私の前では 二人の傷の重さを 背負えるかな僕にできるかな? 君を幸せにできるかな? 胸を貸して少し泣くから
|
|
|