|
- のぶなが VOiCE 歌詞
- のぶなが
- 切なく降り積もる雪のように
宛如不斷降下堆積的飄雪般 眩しすぎて 太過的耀眼 儚く解けてゆ音のように 宛如漸漸消去虛幻的聲音般 泣かずにいるよ 止哭地活著
曾一度以為什麼事都沒有 何も無いと思っていた 然而事實上卻艱辛又痛苦難受 けれど実は辛く苦しく 疲累地攀上那長長的樓梯 長い階段上り疲れ 本以為終於可以見面 やっと會えると思ったのに 已不在這裡吶 もう居ないのね 已經無法接受了 受け止められず 反正也沒有辦法 しかたないから 這首song聽一聽吧 このsong聴こうか
如今正在做些什麼 今何してるの 想要做些什麼 何したいの 我是在這裡啊 俺はここだ Message要傳達出來 メッセージ伝えるよ 曾愛著你 愛してた 不、我愛你 いや、愛してる
曾一度以為有些什麼事 何かあると思っていた 比手畫足也沒有意義 身振り手振り意味も無くて
那種溫暖感覺與 あの溫もりと 那種溫暖感覺已 あの優しさが 已經不見了因此 無いのだからもう 這首song聽一聽吧 このsong聴こうか
好痛苦唷停不了唷好寂寞唷 辛いよ切ないよ寂しいよ 好難受唷好想要哭唷 苦しいよ泣きたいよ 要說謝謝之前對不起 ありがとう言う前にごめん 也沒說出就啊-啊 を言わずにあーあ
如今正在做些什麼 今何してるの 想要做些什麼 何したいの 我是在這裡啊 俺はここだ Message要傳達出來 メッセージ伝えるよ 我愛著你 愛してる
宛如不斷降下堆積的飄雪般 切なく降り積もる雪のように 太過的耀眼 眩しすぎて 宛如堅強地活下去的花朵般 強く生きてゆく花のように 得到幸福吧 幸せになれ undefined
|
|
|