|
- のぶなが 愛してる 歌詞
- のぶなが
- 愛してる愛してる
我愛你我愛你 愛してる愛してる 我愛你我愛你 何度も言うよ 無論多少次都會說哦 そう君に伝えるために 沒錯正是為了向你轉達這份心意 生まれてきたんだから 我才誕生的啊
時針指向凌晨三點 時計の針は午前三時 突然收到你的來電 突然君からの著信 這樣的時間還真是不合乎常理吶 こんな時間に非常識だなぁ 但是卻稍微有些開心哦 だけど少し嬉しいよ 在揉著朦朧睡眼的同時 眠たい目擦りながら 聽見電話傳來的你的聲音 電話越しの君の聲 雖然只是不著邊際的對話 他愛も無い會話だけど 卻讓人感受到了幸福 幸せだと思えたんだ 在瑣碎的事情上產生過分歧 些細なことですれ違って 也曾有過爭吵 喧嘩してしまうこともあった 但是遇見你之前 でも君に逢うまでは 我只不過是一具空的軀殼 からっぽだったんだ 我愛你我愛你 愛してる愛してる 我愛你我愛你 愛してる愛してる 無論多少次都會說哦 何度も言うよ 沒錯正是為了向你傳達這份心意 そう君に伝えるために 我才誕生的啊 生まれてきたんだから 一旦將這份心情說出口
它就會變成如此淺薄的事物 この気持ちを口にすれば 然而能更好表達這份心情的話語 薄っぺらなものなんだけど 我並不知道啊 それ以上に相応しい 曾拘泥於無謂的小事 言葉を知らないんだ 而錯失了重要的東西 小さなことにこだわって 然而終於還是將你的手 大事なものを見失ってた 牢牢地握在了手心 でもやっと君の手を 我愛你我愛你 しっかりつかまえられたよ 我愛你我愛你 愛してる愛してる 雖說是如此平凡 愛してる愛してる 而又常見的話語 あんまりにも 但是對除你以外的任何人我都無法說出口哦 ありきたりな言葉だけれど 就算上了年紀 君にしか言えないよ 你會忘記了我的名字 歳をとって 就算變成了 僕の名前を忘れても 會胡言亂語的樣子 わけのわからない言葉を 也想一直陪在你的身邊 喋るようになっても 低聲細語 ずっと君のそばで 我愛你我愛你 囁いていたい 我愛你我愛你 愛してる愛してる 淚水竟會如此地 愛してる愛してる 無法抑制 こんなにも 我愛你我愛你 涙が溢れてくるなんて 我愛你我愛你 愛してる愛してる 無論什麼時候 愛してる愛してる 有你在身邊就能安心 どんなことだって 一起攜手向前走完餘生吧 君とならきっと大丈夫 一緒に歩いていこう
|
|
|