- Marco Mengoni Parole in circolo 歌詞
- Marco Mengoni
- Credo che ognuno abbia il suo modo di star bene
我深信這世上每個人都有自己的方法去做正確的事 In questo mondo che ci ha intossicato l'anima 即使這個世俗的世界已經染污了我們的靈魂 E devi crederci per coltivare un sogno 你要相信夢想是可以被栽培的 Su questa terra spaventosamente arida 即使在這片可怖的不毛之地上 Io l'ho vista sai la vita degli illusi 你知道嗎,我也曾被這個世界所欺騙 Con le loro dosi di avidità e superbia 被他人的貪慾和傲慢壓得喘過不氣 Che per combatterli ti giuro basta poco 但是我對你保證,要擊退他們你只需要花一點點力氣 Devi interdirli con un po' di gentilezza 你只需要對他們展露出一點你內心的善意 Un'alluvione mi ha forgiato nel carattere 洪水塑造了我現在的性格 Però il sorriso dei miei mi ha fatto crescere 但是我的笑臉卻支撐著我成長 Se qualche volta ho anche perso la testa 縱使有時候我會迷失自我 Però l'amore mi ha cambiato l'esistenza 但是愛已經重新詮釋了我的存在意義 Quante cose fai che ti perdi in un attimo? 有多少次你曾因為做錯事情而瞬間灰心喪志? Quanti amici hai che se chiami rispondono? 有多少朋友在你打電話求助時能夠馬上答复? Quanti sbagli fai prima di ammettere che hai torto? 有多少錯誤是在你意識到問題後可以避免的? Quanti gesti fai per cambiare in meglio il mondo? 有多少努力是你為塑造更好的世界而付出的? Libero, libero, libero, mi sento libero 自由,自在,灑脫,我感到無拘無束 Canto di tutto quello che mi ha dato un brivido 我為生命中讓我激動的事物而歌唱 E odio e ti amo e poi amo e ti odio 我們敢愛敢恨,愛恨交加 Finchè ti sento nell'anima non c'è pericolo 只要我能感受到你的靈魂我就不再害怕 Dicono che è un'altra ottica, se resti in bilico 人們常說如果你保持冷靜,就能發現新的世界 Dicono che più si complica, più il fato è ciclico 人們也說世界變得越複雜,命運也隨之因果循環 Dicono, dicono, dicono parole in circolo 他們說,他們道,他們講,因果循環的定律 Parole in circolo 因果循環的定律 Credo che ognuno abbiauna strada da percorrere 我相信每一個人都有自己的路要走 Ma può succedere che non ci sia un arrivo 但有時候不是每一個人都能到達目的地 E quanti piedi che s'incroceranno andando 多少人會走在你曾經走過的路上 Ma solo un paio avranno il tuo stesso cammino 但是只有你會走到自己的終點 Ne conosco gente che sta ancora in viaggio 我知道很多人行走在自己的人生旅途 E non si è mai chiesta in fondo quale sia la meta 但是他們卻沒有反思自己的人生目標 Sarà che forse dentro sono un po' Re Magio 或許我的內心有一點像麥吉歐國王 E cerco anche in cielo una stella cometa 我甚至天真的在天空尋找流星的痕跡 Una passione mi ha cambiato nella testa Ma sono un sognatore con i piedi a terra 但我是一個懷抱夢想卻又腳踏實地的人 Cerco di trarre da ogni storia un'esperienza 我嘗試從每一個故事中汲取經驗 E di sorridere battendo la tristezza 我努力用微笑來擊退悲傷 Quante cose fai che ti perdi in un attimo? 有多少次你曾因為做錯事情而瞬間灰心喪志? Quanti amici hai che se chiami rispondono? 有多少朋友在你打電話求助時能夠馬上答复? Quanti sbagli fai prima di ammettere che hai torto? 有多少錯誤是在你意識到問題之前可以避免的? Quanti gesti fai per cambiare in meglio il mondo? 有多少努力是你為塑造更好的世界而付出的? Libero, libero, libero, mi sento libero 自由,自在,灑脫,我感到無拘無束 Canto di tutto quello che mi ha dato un brivido 我為生命中讓我激動的事物而歌唱 Odio e ti amo e poi amo e ti odio 我們敢愛敢恨,愛恨交加 Finchè ti sento nell'anima non c'è pericolo 只要我能感受到你的靈魂我就不再害怕 Dicono che è un'altra ottica, se resti in bilico 人們常說如果你保持冷靜,就能發現新的世界 Dicono che più si complica, più il fato è ciclico 人們也說世界變得越複雜,命運也隨之因果循環 Dicono, dicono, dicono parole in circolo 他們說,他們道,他們講,因果循環的定律 Parole in circolo 因果循環的定律 Libero, libero, libero, mi sento libero 自由,自在,灑脫,我感到無拘無束 Canto di tutto quello che mi ha dato un brivido 我為生命中讓我激動的事物而歌唱 E odio e ti amo e poi amo e ti odio 我們敢愛敢恨,愛恨交加 Finchè ti sento nell'anima non c'è pericolo 只要我能感受到你的靈魂我就不再害怕 Dicono che è un'altra ottica, se resti in bilico 人們常說如果你保持冷靜,就能發現新的世界 Dicono che più si complica, più il fato è ciclico 人們也說世界變得越複雜,命運也隨之因果循環 Dicono, dicono, dicono parole in circolo 他們說,他們道,他們講,因果循環的定律 Parole in circolo 因果循環的定律 Parole in circolo 噢 Libero, libero, libero, mi sento libero 自由,自在,灑脫,我感到無拘無束 Canto di tutto quello che mi ha dato un brivido 我為生命中讓我激動的事物而歌唱 E odio e ti amo e poi amo e ti odio 我們敢愛敢恨,愛恨交加 Finchè ti sento nell'anima non c'è pericolo 只要我能感受到你的靈魂我就不再害怕 Dicono che è un'altra ottica, se resti in bilico 人們常說如果你保持冷靜,就能發現新的世界 Dicono che più si complica, più il fato è ciclico 人們也說世界變得越複雜,命運也隨之因果循環 Dicono, dicono, dicono parole in circolo 他們說,他們道,他們講,因果循環的定律 Parole in circolo 因果循環的定律
|
|