- Brand New Daisy 歌詞
- Brand New
- And we sing this morning
我們在今早吟唱 that wonderful and grand old message. 那美好宏大而又老舊的信息 I dont know about you 我不了解你 but I never get tired of it 但我從不感到疲倦 Number 99: Just As I Am. 第99號:就像我一樣
我身為大山卻已經土崩瓦解 Im a mountain that has been moved 我身為河流卻早已乾涸殆盡 Im a river that is all dried up 我身為海洋卻無法承載他物 Im an ocean nothing floats on 我身為天空卻沒有活物願意飛經 Im a sky that nothing wants to fly in 我是一顆不會發熱的太陽 Im a sun that doesnt burn hot 我是一輪從不曾露面的月亮 Im a moon that never shows its face 我是一對無法顯露笑容的雙唇 Im a mouth that doesnt smile 我是一個人們永遠不想說出口的字 Im a word that no one ever wants to say... 人家也不想這樣的
當時他沒找到任何人 I dont wanna be, 當他在架子上的時候 He wasnt finding anybody 我在夢中看見了他 when he was on the shelf 我是一座分崩離析的山 I saw him in my dream 我是一個沒有雙腿的逃亡者
我是一名沒有講道台的牧師 Im a mountain that has been moved 永不停息的訴說著訓誡 Im a fugitive that has no legs to run 好吧,如果我帶著所有這些包袱 Im a preacher with no pulpit 並且迅速的埋葬它們· Spewing a sermon that goes on and on... 然後我們會祈禱它們變成一顆顆種子 Well if we take all these things 變成根莖與綠葉 and we bury them fast 會好起來的,一定會的 And well pray that they turn into seeds, 那樣做的話,會簡單一些 to roots and then grass 或如果天空開始 Itd be all right, its all right, 向大地傾瀉雨水 itd be easier that way 就像他知道 Or if the sky opened up 重新來過的時機已到 and started pouring rain 一切都會很好,都會很好 Like he knew it was time to 那條路更加寬闊 startthings over again 嗯,若是我帶走所有的這些累贅 Itd be all right, its all right, 並且深深地埋葬它們 itd be easier that way 然後我們會祈禱它們變成種子 Well if we take all these things 變成樹木與鮮花 and we bury them fast 會好起來的,一定會的 And well pray that they turn into seeds, 那樣會簡單一些 to roots and then grass 或如果天空開始 Itd be all right, its all right, 向大地傾瀉雨水 itd be easier that way 就像他知道 Or if the sky opened up 重新來過的時機已到 and started pouring rain 一切都會很好,都會很好 Like he knew it was time to 那條路更加寬闊 start things over again Itd be all right, its all right, itd be easier that way
|
|