|
- リツカ magi啊 歌詞
- リツカ
你曾經於眸中點亮的愛之光 いつか君が瞳に燈す愛の光が 超越了時空 時を超えて 急劇毀滅的世界之夢 滅び急ぐ世界の夢を 確實又一個面臨終結 確かに一つ壊すだろう 吞噬所有躊躇
你有何所求? 躊躇いを飲み幹して 如此貪婪的憧憬盡頭 君が望むモノは何? 會有虛渺的明日? こんな欲深い憧れの行方に 如同孩提時夢見的 儚い明日はあるの? 古老魔法那般
用粉碎黑暗的力量 子供の頃夢に見てた 去與微笑的你相逢 古の魔法のように 在這顫抖不止的手中 闇さえ砕く力で 握著被摘下的花之勇氣 微笑む君に會いたい 唯獨思念可依靠
這是喚醒光明的願望 怯えるこの手の中には 你終究會為了某人 手折られた花の勇気 而渴求強大力量吧 想いだけが頼る全て 心被愛所困的夜裡 光を呼び覚ます願い 未知的言詞便會從此萌生
倘若不再猶豫 いつか君も誰かの為に 哪怕心碎也無妨 強い力を望むのだろう 那句尚能與眼前的悲哀 愛が胸を捉えた夜に 我衷心渴求著作鬥爭的咒語 未知の言葉が生まれて來る 你是沉淪夢中的記憶
我是難以安眠的明天 迷わずに行けるなら 為了將兩人相遇的奇蹟 心が砕けてもいいわ 爭取到手而勇往直前 いつも目の前の哀しみに 在這顫抖不止的手中 立ち向かう為の呪文が欲しい 殘著被摘下的花之刃紋
唯獨思念是活著的證明 君はまだ夢見る記憶 那是揮舞於心中的願望 私は眠らない明日 被囚禁的太陽的光輝 二人が出會う奇跡を 喜歡看奇異之國的書的時候 勝ち取る為に進むわ 願望必定會實現
如此教道的童話我深信不疑(光與影中) 怯えるこの手の中には 靜謐地綻放於世的 手折られた花の刃 古老魔法溫柔地 想いだけが生きる全て 嘟噥著改變世界的 心に振りかざす願い 力量就在你雙手中
邁入永無止境的夢鄉吧 囚われた太陽の輝く 在與你同行的時光中 不思議の國の本が好きだった頃 唯獨思念是活著的證明 願いはきっと葉うと 創造生命的是願望 教えるお伽噺を信じた(光と影の中) 【結束】
靜かに咲き亂れていた 古の魔法優しく 世界を変える力が その手にあると囁く
終わらない夢を見よう 君と行く時の中で 想いだけが生きる全て 命を作るのは願い
【 おわり】
|
|
|