|
- back number あかるいよるに 歌詞
- back number
- 雲が避けてアスファルト照らして
透過雲端的光點亮柏油路 それだけの燈りでもう十分だったり 即使是這樣的微光也足以 時を超えて探し回ったところで 跨越時間四處尋覓 とても見つからない物じゃなきゃ嫌だったり 嚮往追尋著難以被發現的事物
明明從出生開始就一直在一起的 生まれた時からずっと一緒にいるわりに 確實相當口是心非我的真心啊 ずいぶん息の合わない心と私 若是能無止境的宣洩就好了
若是能與任何人分享也要啊 とめどなく溢れたならいいのに 啊形形色色 誰にでも分けられたらいいのに 與眾不同也沒有關係啊 ああ色味も形も 所以不要再離開了 人と違ったっていいんだよ 我也會一直在你身旁
啊草色青青 だからもうどこにも行かないでね 若能像小憩般無聲的孕育 私も離さないようにするから 嘗試喜歡上那些曾經討厭的事物 ああ芝生の緑に 那些努力過也無可奈何的結局啊 寢転ぶようにそっと育てられたら 戀愛、愛情、憧憬、夢想和信念
只是稱呼不同 好きになろう嫌いになれたらな 擁有的人才能產生價值的魔法的傳說 努力してもダメね結局は ABULAKATABULA TEKUMAKUMAYA RINRIRON
三、二、一啦啦啦啦 戀も愛も憧れも夢も信念も 反正以後也要一直在一起 呼び方が違うだけ 還是要開心的好這一點卻是如出一轍呢 かかった人にだけ価値が生まれる魔法の話 明明沒有什麼羞恥的
明明沒有羨慕的必要 アブラカタブラテクマクマヤリンリロン 啊韻律與氣味 スリートゥーワンララララ 和別人相似也無所謂呀
所以哪裡都不要去了哦 これからも毎日ずっと一緒にいるんだし 我也再也不會放開你 どうせなら楽しい方がいいそこは同じね 啊草色青青
若能像小憩般無聲的孕育 なにも恥ずかしい事じゃないのに 即使偶爾意見分歧 羨む必要なんてないのに 若是能稍微好好相處的話也好啊 ああリズムも匂いも 誰と似ていたっていいんだよ
だからもうどこにも行かないでね 私も離さないようにするから ああ芝生の緑に 寢転ぶようにそっと育てられたなら
言う事は聞かないまでも 少しくらい仲良くなれたら
|
|
|