|
- back number はなびら 歌詞
- back number
桜の花が舞い落ちるこの景色を 這漫天飛舞的櫻花景色 いつか僕たちは並んで見ていた 曾幾何時我們也曾並肩一起望見過 今ではそのほとんどが 如今那些幾乎 噓になってしまった言葉を 已成謊言的詞語 心から伝え合いながら 從心底相互傳達著 見上げれば空は 抬起頭的話天空 君に見せたいくらい綺麗で 變得想讓你見到般的蔚藍 耳をすませば 側耳傾聽的話 今でも君の聲が聞こえる 如今也能聽到你的聲音 抱きしめても 儘管相擁著 春ははなびらのように 春天卻像花瓣般 僕の腕をすり抜けて 從我的手臂間滑落 それでも忘れたくなくて 即便如此我也不想遺忘 何度も何度も 無論多少次 巻き戻して 時光倒流 君ともう一回出會って 想和你再一次相遇 もう一回戀したいんだって 因為想和你再談一次戀愛 今度はもう離さないよ 這次我不會再離開你了啊 離さない 絕不離開你 歩道橋の上にも橫斷歩道の向こうにも 在人行天橋上邊斑馬線的對面 駐車場の緑のフェンスの前にも 還有那停車場的綠柵欄前 いたる所で君の想い出が笑ってて 我所到之處都因那些你的回憶而發笑 ずいぶん住みにくい街になったな 這座城市還真是讓人住不下去了呢 言い忘れたけど君の事がまだ好きだよ 忘了告訴你其實我還喜歡你啊 ひとりでつぶやいただけなのにな 但卻是在獨自喃喃細語呢 溢れてくる 快要溢出來 抱きしめても 即使擁抱著 春ははなびらのように 春天像花瓣般 僕の腕をすり抜けて 從我的手臂間滑落 それでも忘れたくなくて 即便如此我也不想忘記 何度も何度も 無論多少次 巻き戻して 時光倒流 君ともう一回出會って 與你再一次相遇 もう一回戀したいんだって 能再度與你相戀 今度はもう離さないよ 這次我不會再離開你 噓じゃない 這不是謊言
枯れ落ちた花があの日と同じ風に吹かれて 枯萎的花被與那天同樣的風吹拂著 終われなかった戀をつれて今 就帶著還沒有完結的這段愛情 舞い上がってく 飛舞下去吧 抱きしめても 儘管深擁在懷 春ははなびらのように 春天卻宛如片片花瓣 僕の腕をすり抜けて 從我的雙臂間滑落 それでも忘れたくなくて 即便如此我也不想忘記 何度も何度も 無論多少次 巻き戻して 時光倒流 君ともう一回出會って 想與你再一次邂逅 もう一回戀したいんだって 因為再談一次戀愛 今度はもう離さないよ 所以這次我絕不會再放手了啊 離さない 絕不會放手 君を離さない 絕不會離開你
|
|
|