|
- back number スーパースターになったら 歌詞
- back number
要是就這麼結束的話 このまま終わってしまうのは 我想是非常討厭的 絶対嫌だなって思ってて 但是什麼都不做 それでも何もせず変化を 要是這麼等待的話你也不在了 待ってたら君もいなくなって 被你討厭的原因 君に嫌われる理由など 雖然想起來能堆積成山 山ほど思いついてしまうけど 但其中要數優柔寡斷和光說不 優柔不斷と口だけの 這雙重痛苦最為關鍵 二重苦がきっと決め手だった 奪回你的手段只有一個 君を取り戻す手段はひとつ 讓我再次成為 また好きにならざるを 你最喜歡的人 得ないような人に 變成明星的話
肯定會去迎接你的 スーパースターになったら 就算你沒有在等我 迎えに行くよきっと 我給你帶了麻煩 僕を待ってなんていなくたって 變成明星 迷惑だと言われても 讓男子氣概般嶄新的我
去迎接你 スーパースターになって 因為世界的潮流走得很快 男らしくなった新しい僕で 哪怕我拼命奔跑 迎えに行くから 跑到腳都斷
也只會是被棄之不顧 世界の流れは速いから 出盡洋相罷了 たとえ僕の足が折れるまで 就是那樣為自己找藉口 思い切り走ったとしても 嘆息說【沒辦法啊】 置いていかれて 過去的事在這裡結束 恥をかくだけだ 搞錯了曾經守護著的自尊心 そうやって理由を見つけて 無論你住在哪條街道 仕方ないよなとため息ついて 都太遙遠 今まではここで終わってた 但就像可以看見的光芒一般 守るプライドを間違っていた 成為明星的話 君がどこの街に住んでいても 一定就去迎接你 遠くからでも 就算你沒有在等我 よく見えるような光に 會給你添麻煩什麼的
成為明星 スーパースターになったら 一直把你放在我的心上 迎えに行くよきっと 我不只是說說而已 僕を待ってなんていなくたって 下一次我不會再放棄任何東西 迷惑だと言われても 再一次成為
你最喜歡的人 スーパースターになって 成為明星的話 君の事ずっと大事にするんだ 肯定去迎接你啊 口だけじゃないから 就算沒有等著我
給你添麻煩什麼的 二度と何ひとつ諦めない 成為明星 もう一度好きに 讓更加男子氣概的我 ならざるを得ないような人に 去迎接你吧
スーパースターになったら 迎えに行くよきっと 僕を待ってなんていなくたって 迷惑だと言われても
スーパースターになって 男らしくなった新しい僕で 迎えに行くから
|
|
|