|
- back number ハッピーエンド 歌詞
- back number
- さよならが喉の奧につっかえてしまって
道別的話語如鯁在喉 咳をするみたいにありがとうって言ったの 取而代之的是如輕咳般的一聲謝謝 次の言葉はどこかとポケットを探しても 在口袋裡搜尋著接下來的話語 見つかるのはあなたを好きな私だけ 最終卻只找到一句我喜歡你 平気よ大丈夫だよ優しくなれたと思って 沒事的沒關係的想著這樣說會顯得更加溫柔 願いに変わって最後は噓になって 於是最後就這樣將真正的期待轉變為謊言 青いまま枯れてゆく 正值青澀卻已枯萎而去 あなたを好きなままで消えてゆく 帶著喜歡你的心情離開 私みたいと手に取って 像我一樣把它握在手中 奧にあった想いと一緒に握り潰したの 將內心深處的思念也一起捏碎 大丈夫大丈夫 沒事的沒關係 今すぐに抱きしめて 現在立刻把我抱緊吧 私がいれば何もいらないと 說只要有我在其他都不需要 それだけ言ってキスをして 然後吻上我的雙唇吧 なんてね噓だよごめんね 開玩笑的騙你的對不起啦
雖然不是這時該想起的事 こんな時思い出す事じゃないとは思うんだけど 雖然不是這時該想起的事 一人にしないよってあれ実は嬉しかったよ 第一次鼓起勇氣打電話給我的你 あなたが勇気を出して初めて電話をくれた 和那個夜晚的我到底有何不同呢 あの夜の私と何が違うんだろう 無論相距多遠縱使無法見面 どれだけ離れていてもどんなに會えなくても 這份心情明明就從未改變過 気持ちが変わらないからここにいるのに 卻還是正值青澀就枯萎而去 青いまま枯れてゆく 帶著喜歡你的心情消失不見 あなたを好きなままで消えてゆく 要一直記著我哦 私をずっと覚えていて 開玩笑的騙你的要保重哦 なんてね噓だよ元気でいてね 看到沒有哭泣的我而鬆了一口氣的你
真是一如既往的自在呢不過這點我也很喜歡哦 泣かない私に少しほっとした顔のあなた 意識到時你就已在我身邊 相変わらず暢気ねそこも大好きよ 明明做你自己就好了 気が付けば橫にいて 明明擅自抹掉了我的淚水 別に君のままでいいのになんて 明明將我的所見所聞 勝手に涙拭いたくせに 都已染上了你的顏色 見える全部聴こえる全て 卻還是正值青澀就枯萎而去 色付けたくせに 帶著喜歡你的心情消失不見 青いまま枯れてゆく 像我一樣把它握在手中 あなたを好きなままで消えてゆく 將內心深處的思念也一起捏碎 私みたいと手に取って 沒事的沒關係 奧にあった想いと一緒に握り潰したの 現在立刻把我抱緊吧 大丈夫大丈夫 說只要有我在其他都不需要 今すぐに抱きしめて 說只要有我在其他都不需要 私がいれば何もいらないと 開玩笑的騙你的再見了 そう言ってもう離さないで なんてね噓だよさよなら
|
|
|