|
- ササノマリイ Jeanne 歌詞
- ササノマリイ
- 愛憎相半ばが丁度良いのです
愛憎參半正合適 本當に守りたいのは何だっけ 真正想保護的是什麼呢 暗い海に溺れているような 就像溺水在黑暗的大海裡 心は埃まみれだ 心裡滿是灰塵
言いたい事に鍵掛かった 想說的事上了鎖 守る価値もない呪いで 是不值得守護的詛咒 思い出す夜にただ祈った 在回憶的夜晚我只是祈禱 あなたが私の救いであるならと 如果你是我的救贖 重ねた肌を確かめたんだ 確認了重疊的肌膚 最後の時を迎える日まで 直到迎來最後的時刻 この感情よ生きていてと願う 希望這份感情能活下去
変わらない思いすら崩れ出してしまうよ 連不變的想法也會崩塌 溶けて消えてく雪みたい何もかも 就像融化消失的雪一樣 不條理まみれでも愛してた 即使充滿不合理也愛著 壊れた昨日から救い出してくれよ 請將我從破碎的昨天裡拯救出來 いつまでもそうして拒んでた 一直這樣拒絕著 手を離す勇気も無いんだな 連鬆手的勇氣都沒有 僕らは 我們啊
浮かんでいく心はわかんないまま 腦海中浮現出的心還不清晰 本當は気付いてるんじゃないかって 其實注意到了吧 くすんでいく色すら愛せたらって 想到連黯淡的顏色也能愛的話 思えた聲が震えた 我的聲音在顫抖
癒えない傷は食べ盡くした 未痊癒的傷被食盡 自ら望んだ呪いで 用自己所期望的詛咒 守りたい意味をただ探した 去尋找守護的意義 あなたが私の光であるならと 如果你是我的光 重ねた日々をただなぞった 在重複的日子就這樣劃過 あなたの聲が響き続けた 你的聲音一直迴響著 この感情は確かなんだ 這種感情是如此真切
そんなにも君が笑うのなら 你那樣地笑 疼く疵すらもお笑い種 即使再痛的傷口也只是笑柄 歩き出す君に何を願おう 向邁開腳步的你要許什麼願呢 許されるならば何を祈ろう 如果可以的話可以祈禱什麼呢
伝えたい思いはもう何も無いと笑った 我笑著說已經沒什麼想要表達的想法了 赤く染まってくみたい何もかも 就像被染紅了一樣什麼也沒有 知らないその名は戀だけど 即使是不知名的戀愛 凍ってく世界から歩き出していくんだ 從冰凍的世界中走出去 ぼくらの映畫はそこまでさ 屬於我們的電影就到此為止 すべて下らない物語 都是些無聊的故事
止まらない涙が零れ落ちていたんだ 眼淚止不住地往下流 壊れて落ちてくみたい何もかも 就像壞掉了一樣什麼也沒有了 不條理まみれでも愛してた 即使充滿不合理也愛著 壊れた夢から歩き出していくんだ 從破碎的夢境中走出來 何度でもそうして紡いでこう 不管多少次都要繼續編織 すべてが終わってしまうまで 直到一切結束 さよなら 再見了
|
|
|