|
- ササノマリイ 透る目 歌詞
- ササノマリイ
- 忘れてしまいたい事ばかり
想要忘記的事情,有一大堆 思い出してしまういまさらに 突然的想了起來,直到現在 見下ろす景色がことさらに 俯身看去的那風景 居心地悪いな綺麗だ 讓我感到心情糟糕,但還是很美
眩んで眩んでその聲が 有些飄飄搖搖的,那聲音 不安定不安定重なるな 不安定,不穩定,相互重疊著 後悔だったあの時が 還是有些後悔,在那個時候 纏わり付いた夜 感情全在夜晚纏在心頭
一人だけでもいいと思った 覺得就算一個人也沒有關係 答えは閉じた口の中 但回答卻牢牢地關在了口中 救えやしないんだ過去の自分は 無法再拯救的,過去的自己 まだ君の名前を呼んでいる 還依然,呼喚著你的名字
何も見えないな空回る 無論如何也看不見,就在原地徘徊 繰り返している焦り出す 不停地兜兜轉轉,然後焦躁不安 落ちてく光に手を伸ばす 向著天上散落的光芒,伸了出手 縋りたくなるな困るな 變得想要依靠他人了,這可不妙啊
蒔いて蒔いて欠片でも 將種子去播撒,去播種,即便是碎片也好 咲いて咲いて祈るから 【盛開吧,綻放吧】我會這樣去祈禱 もうたくさんだって閉じたら 花苞若以【做的足夠多了】為由閉合的話 振り出しになった夜 到了夜晚也會繼續生長的
機械仕掛けのような笑顔で 如同機械裝置一般的笑容 壊れたぼくら水の中 損壞的我們,浸泡在水中 見つかりゃしない答え 無論怎麼尋找都找不到的,答案 手探る今少し動こうとする未來 如今我們親手摸索,而未來也在一點點的移動著
至今,一定,受過了許多的傷 きっと今まで傷ついた數だけ きっとこれから歩ける気がして 從今往後,一定,也認為應該繼續走下去 気がして 一定會堅信不疑
覺得就算一個人也沒有關係 一人だけでもいいと思った 答えは閉じた口の中 但回答卻牢牢地關在了口中 吐き出していこうぜ変わらなくても大丈夫 讓我們大聲的說出來吧,就算什麼也改變不了也沒關係 泣くように笑うああ、 只要像哭泣一樣歡笑就行了啊
現在,我牽著你的手,在全部都將消失前 消えようとする君の手を取る今。
|
|
|