|
- Jens Lekman postcard # 26 歌詞
- Jens Lekman
- June 28th, 2015
2015年6月28日 We wake up before the birds have woken up 我們醒得比鳥兒還早 You wake up before your alarm clock 你醒來時鬧鐘還沒響 You let your cat out and wrap sandwiches in foil 你把貓放了出去用箔紙包住三明治 Grab your helmet then some bike chain oil 一把攬過頭盔帶上自行車鏈的油 And head out the door 出門去 The air feels soft as you glide down the street 你掠過街道空氣多麼柔和 The traffic lights seems to be synced with your own heartbeat 紅綠燈也和你的心跳合拍 You jump from the cliffs into the ocean 你從懸崖上跳入海中 The water is freezing but the blood starts boiling 冰冷的海水中你的血液卻沸騰著 As you climb back up again 你又爬上了岸 The worst has already happened 最壞的事已經發生 Theres nothing to be scared of anymore 沒什麼好怕的了 The worst has already happened 最壞的事已經發生 Theres nothing to be scared of anymore 沒什麼好怕的了 Later tonight you will go out alone 這個深夜你會獨自外出 Throw kisses to strangers outside the window 從窗外向陌生人拋去飛吻 You dance yourself silly even though you hate it 你蠢蠢地跳著舞儘管你討厭這樣 When you come home your cats waiting with a bird in its mouth 你回到家時你的貓正叼著一隻鳥等著你 You let it free and you let it out 你解放了它讓它飛出去了 The worst has already happened 最壞的事已經發生 Theres nothing to be scared of anymore 沒什麼好怕的了 The worst has already happened 最壞的事已經發生 Now theres nothing to be scared of anymore 沒什麼好怕的了 The worst has already happened 最壞的事已經發生 Theres nothing to be scared of anymore 沒什麼好怕的了 The worst has already happened 最壞的事已經發生 Now theres nothing to be scared of anymore 沒什麼好怕的了
|
|
|