- Jens Lekman Postcard # 14 歌詞
- Jens Lekman
- April 5th, 2015
2015年4月5日 You know how we as humanity 你知道我們人類 Are obsessed with our own importance 有多在乎自己的重要性 And we're terrified that something could suddenly wipe out our very existence 我們害怕有什麼會突然抹去我們存在的痕跡 So we build seed vaults at Svalbard 於是我們在Svalbard建起精子庫 We send golden records into space 向太空發送金唱片 And well, this is where my idea comes in for a sci-fi story 於是我腦中冒出了一部科幻小說的想法 This is where my idea comes in for a sci-fi story 科幻小說的想法就這樣冒了出來 Imagine the reverse scenario: 請想像完全相反的情節 We decided to erase ourselves 我們想抹去自己的存在 From the largest skyscrapers and monuments 最大的高樓和紀念碑也好 To molecules and cells 分子和細胞也好 If we did then what would be the reason for such a full-scale self-delusion 如果是這樣的話這種完全的自欺是為什麼呢 Well, this is as far I've come with my idea for a sci-fi story 關於科幻小說的想法就是這樣 This is as far I've come with my idea for a sci-fi story 這就是我的科幻小說的構思 I started shopping the story around like a conversational tidbit 我開始兜售這個會話式袖珍故事 I'd wait for a good point to bring it up 我要等到某個合適的時機把它公之於眾 See what the other person would make of it 看看別人能整出什麼花樣 It triggered something interesting 它觸發了一些有趣的東西 My friends all started opening their ideas that directly reflected what was on their mind without their knowing 我的朋友也腦洞大開丟下學識的束縛放飛思想 And I got lots of ideas for my sci-fi story 我有很多科幻小說的點子 Lots and lots and lots of ideas for my sci-fi story 很多很多很多科幻小說的點子 Joseph mentioned the positions of stars Joseph提到了恆星的位置 I didn't know he was so into the astrological 我不知道他竟有這麼淵博的天文知識 Stella brought up the human mind Stella說到人類的思維 Revealed an interest in the psychological 她表露出對心理學的興趣 Jennifer said, 'Aren't we already doomed?' Jennifer說我們不是都在劫難逃嗎 Oh, Jen, you're too cynical Jen 你太憤世嫉俗啦 Barbak mentioned hope for a new beginning Barbak拋出對新起點的希望 Babak, you see the best in us all 不錯你看到了我們最好的可能性 I asked my friend, Julian 我問了我的朋友Julian Gave him the premise of my story 告訴他我的故事的前提 He said, 'Have you ever been in love with someone who's made you feel sorry for who you are? 他說“你可曾愛過一個令你自卑而懷憾的人 Made you want to obliterate yourself to please her or him? 讓你低到塵埃里只為將他或她取悅 Maybe we've met some civilization that treats us in this fashion.' 我們大概也遇見過這樣對待我們的某種文明” Then he didn't say anything as if, 'Let's go for a walk,' 之後他也沒說“咱們出去走走吧”之類的話 I say, 'How've things been lately? 我說“你最近怎麼樣 Are you okay? 還好嗎 Forget about the sci-fi story 忘了這個科幻小說吧 Let's just get a coffee and talk 我們就喝杯咖啡聊聊天 I head 'round the corner there's a new cafe.' 街道轉角那兒就有家新咖啡廳”
|
|