- A Complicated Song (Parody of "Complicated" by Avril Lavigne) 歌詞 Weird Al Yankovic
- 歌詞
- 專輯列表
- 歌手介紹
- Weird Al Yankovic A Complicated Song (Parody of "Complicated" by Avril Lavigne) 歌詞
- Weird Al Yankovic
- Uh huh, extra cheese
啊啊哈,多餘的奶酪 Uh huh, uh huh, save a piece for me 啊啊哈,啊啊哈,留一塊給我 Pizza party at your house 聽說你家要開披薩派對 I went just to check it out 於是我就是去看了看 Nineteen extra larges 19塊超大批薩 What a shame, no one came 真是尷尬,沒人參加 Just us eatin all alone 只有咱倆孤獨的吃著 You said, Take the pizza home 你說,把披薩帶回家吧 No sense lettin all this go to waste 總不能讓它們浪費吧 So then I faced 接著我開始 Pizza all day 整天面對披薩 And every day 沒完沒了 This cheese round the clock 夜以繼日的奶酪 Is gettin me blocked 讓我消化不良 And I sure dont care 我當然不介意 For irregularity 無規律的飲食 Tell me 告訴我 Whyd you have to go and make me so constipated? 你為什麼一定要讓我便秘成這副德行呢? Cause right now Id do anything to just get my bowels evacuated 此刻我千方百計清空我的腸子 In the bathroom, I sit and I wait and I strain 在浴室裡,我坐下,等待,用力 And I sweat and I clench and I feel the pain 然後我汗如雨下,緊咬牙關,痛不欲生 Oh, should I take laxatives or have my colon irrigated? 噢,我是該吃瀉藥還是灌腸? No, no, no 不,不,不 I was feelin pretty down 我感覺糟透了 Til my girlfriend came around 直到我的女朋友趕過來陪我 Were just so alike in every way 我們不管哪裡都很像 I gotta say 我得說 In fact, I just thought I might 事實上,我正在考慮 Pop the question there that night 在那天晚上向她求婚 I was kissing her so tenderly 我還溫柔的親了她 But woe is me 悲哀啊 Who would have guessed 誰會想到 Her family crest 去翻她的族譜時 Id suddenly spy 我突然發現 Tattooed on her thigh 她大腿上的胎記 And son-of-a-gun 我的老天啊! Its just like the one on me 居然和我的那個一樣 Tell me 告訴我 How was I supposed to know we were both related? 我怎麼會知道我們居然是親戚? Believe me, if I knew she was my cousin we never would have dated 相信我,如果我知道她是我的表姐,我們永遠也不可能約會 What to do now? Should I go ahead and propose 現在怎麼辦?我該不該向她求婚 And get hitched and have kids with eleven toes 然後結婚,然後生出一個有著十一個腳趾的孩子 And move to Alabama where that kind of thing is tolerated? 然後搬到能夠容忍這種事的阿拉巴馬州? No, no, no 不,不,不 (No no, no no, no no, no no, no no) (不不,不不,不不,不不,不不) (No no, no no, no no, no no, no no) (不不,不不,不不,不不,不不) I had so much on my mind 我腦袋裡想的東西實在太多了 I thought maybe Id unwind 我想我應該放鬆一下了 Try out that new roller coaster ride 我要試試那個新的過山車 And the guide 導遊告訴我 Said not to stand 不要站著 But thats a demand 但這種體驗 That I couldnt meet 根本滿足不了我 I got on my feet 我移動我的腳 And stood up instead 然後站了起來 And knocked off my head, you see 結果撞掉了我的頭,你瞧 Tell me 告訴我 Whyd I have to go and get myself decapitated? 為什麼我一定要給自己斬首呢? This really is a major inconvenience, oh man, I really hate it 這真是個巨大的麻煩,我真的討厭極了 Such a drag, now cant eat, I cant breathe, I cant snore 簡直就是拖累,現在我不能進食,不能呼吸,不能打呼嚕 I cant belch or yodel anymore 不能打嗝也不能唱約德爾山歌 Cant spit or blow my nose or even read Sports Illustrated 甚至看體育畫刊的時候也不能吐口水或者嗤之以鼻了 Oh, no 噢,不! Whyd I have to go and get myself all mutilated? 為什麼我一定要讓自己身體殘缺呢? (Yeah, yeah) (耶,耶) I gotta tell ya, life without a head kinda makes me irritated 我不得不說,沒有腦袋的生活讓我十分惱怒 What a bummer, cant blink, I cant cough, I cant sneeeze 我不能眨眼,不能咳嗽,不能打噴嚏 But my neck is enjoyin a pleasant breeze now 但是我的脖子還可以享受舒適的清風 Havent been the same since my head and I were separated 自從身首分離之後我感覺再也不一樣了 No, no, no 不,不,不
|
|