|
- back number 風の強い日 歌詞
- back number
- ケーキ屋の前を通りながら
經過蛋糕店 あなたと行った場所を思い返してみる 試著回想和你一起去過的地方 雨上がり風の強い日 雨停之後風卻依舊強烈的日子 ずっと一緒にいられるなんて思ってないけど 雖然沒有想能一直在一起 本當に終わりが來るとも思ってもいなかったんだよ 但也沒有想過真正的結束來臨 公園の角の桜の木が綺麗だねってあなたに言いたくなる 想對你說公園的櫻樹很漂亮 ああそうかもう會えないんだった 啊對了再也見不到了吧 あなたを想う度に心が苦しくなるよ 每次想到你都會變得心苦 あなたを思い出す度に心が割れそうになんだよ 每次想到你都感到心碎 この街のどっかであなたは息をしている 這條街上有你的氣息的地方 それが嬉しいのか悲しいのか涙が出るよ 那些是不是喜悅是不是悲傷都讓我忍不住流淚 どんなに悩んでも答えはひとつ 再怎麼痛苦都只有一個回答 アスファルトには水たまりが 柏油路上的水窪 歪んだ僕と青空を映し出してる 映著我歪斜的身影和藍天 踏みつけて見ないフリをした 走上去就假裝看不到了 あなたの思うような人にはなれなかったよ 還不習慣成為你想像中的人 あなたが思うよりずっと変わろうとしていたんだよ 比起你的期望卻一直在改變 足りなかったのはそう不安を吹き飛ばす程の 在不值得的不安隨風飄散的旅途中 僕の優しさか強さかあなたへの想いか 能給我能都正視我的溫柔我的力量我對你的思念 それとも弱さを見せられる勇気かな 或是我的軟弱的勇氣嗎 あんなに弱い雨で桜は散ってしまうんだね 那麼柔弱的雨卻打散了櫻 濡れた花びら手に取って 我用手捧起濡濕的花瓣 ごめんね 對不起 ごめんね 對不起 あなたを想う度に心が苦しくなるよ 每次想到你都會變得心苦 あなたを思い出す度に心が割れそうになんだよ 每次想到你都感到心碎 この街のどっかであなたは息をしている 這條街上有你的氣息的地方 それが嬉しいのか悲しいのか涙が出るよ 無論是喜悅還是悲傷都讓我忍不住流淚 どんなに悩んでも答えはひとつ 再怎麼痛苦都只有一個回答 それでもいつか歩き出して 儘管有一天能從這兒走出去 また同じように誰かを好きになるのかな 還是會一樣喜歡上某個人吧 もう少しここにいるよ 再在這兒待一會兒好了
|
|
|